茅原実里 - Michishirube - перевод текста песни на немецкий

Michishirube - 茅原実里перевод на немецкий




Michishirube
Wegweiser
あなたの声が道しるべ
Deine Stimme ist mein Wegweiser
一羽の鳥が 鳴いている
Ein Vogel singt,
名前のない空に わたしを探して
sucht nach mir am namenlosen Himmel.
優しさで編み続けた
Mit Zärtlichkeit gewoben,
ゆりかごで明日へいこう
in dieser Wiege gehen wir dem Morgen entgegen.
晴れの日も雨の日にも
An sonnigen Tagen wie an Regentagen,
あなたを守るために
um dich zu beschützen.
かけがえのない宝物
Mein unersetzlicher Schatz,
名前のない花は 静かに眠るよ
die namenlose Blume schläft still.
色なき風が 呼んでいる
Ein farbloser Wind ruft,
希う故郷 懐かしい香り
ersehnte Heimat, vertrauter Duft.
遠く幼い記憶は
Ferne, kindliche Erinnerungen
陽だまりのようなぬくもり
sind wie die Wärme des Sonnenscheins.
泡沫の夢から覚め
Aus einem flüchtigen Traum erwacht,
孤独が"ひとり"と知った
erkannte ich, dass Einsamkeit "allein sein" bedeutet.
授けられた翼を 羽ばたかせて
Die mir verliehenen Flügel lasse ich schlagen,
飛ぶことをやめないと約束しよう
ich verspreche, niemals mit dem Fliegen aufzuhören.
ひとりじゃない
Ich bin nicht allein.
願いはひとつだけ あなたの幸せ
Mein Wunsch ist nur einer: dein Glück.
優しさで編み続けた
Mit Zärtlichkeit gewoben,
ゆりかごで明日をいこう
in dieser Wiege gehen wir dem Morgen entgegen.
晴れの日も雨の日にも
An sonnigen Tagen wie an Regentagen,
「愛してる」を伝えて...
flüstere ich dir zu: "Ich liebe dich"...
この街に生まれたのは
In dieser Stadt wurde ich geboren,
あなたと巡り逢うため
um dir zu begegnen.
この街に生まれたから
Weil ich in dieser Stadt geboren wurde,
あなたに巡り逢えた
konnte ich dir begegnen.
一羽の鳥が 飛んでいく
Ein Vogel fliegt davon,
名前のない空に 明日を探して
sucht am namenlosen Himmel den Morgen.





Авторы: Daisuke Kikuta, Minori Chihara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.