Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mugen SPIRAL
Unendliche SPIRALE
何も見えない
my
world
Nichts
ist
sichtbar
in
meiner
Welt
一人欲しがる
answer
Ich
allein
verlange
nach
einer
Antwort
唇が流した
uh...
涙
Meine
Lippen
vergossen,
uh...
Tränen
鳴り響くサイレン
手招く本能
Die
Sirene
ertönt,
mein
Instinkt
winkt
mich
herbei
指先絡めて踊ろうか?
Sollen
wir
mit
verschlungenen
Fingerspitzen
tanzen,
du
und
ich?
デジャブのように不思議と繰り返す
Wie
ein
Déjà-vu
wiederholt
es
sich
seltsam
またはじまるゼロから
Es
beginnt
wieder
von
Null
an
孤独のSPIRAL!!
SPIRALE
der
Einsamkeit!!
廻れ廻れ
愛切り裂き
感情上昇して
Dreh
dich,
dreh
dich,
zerreiße
die
Liebe,
die
Gefühle
steigen
an
誰よりも誰よりも
真っ直ぐに(マッスグニ)
抗え
Mehr
als
jeder
andere,
mehr
als
jeder
andere,
wehre
dich
geradlinig
(GERADLINIG)
飾り立てた戯曲はもういらない
Das
ausgeschmückte
Schauspiel
brauche
ich
nicht
mehr
ヤバイくらい
イタイくらい
ああ感じてる
So
gefährlich,
so
schmerzhaft,
ah,
ich
spüre
es
本当は知ってる
I
know
Eigentlich
weiß
ich
es,
I
know
ココ開いたら
answer
Wenn
ich
es
hier
öffne,
die
Antwort
なんで、ただ祈るなんて
Warum
sollte
ich
einfach
nur
beten
「ハァ?...ナンセンス」
„Ha?...
Unsinn“
立ち止まってたら轢かれるジャンクション
Eine
Kreuzung,
an
der
du
überfahren
wirst,
wenn
du
stehen
bleibst
豪快なステップ踏み出そう
Lass
uns
einen
kühnen
Schritt
wagen
無意識に惹かれ合った夢の性
Die
Natur
eines
Traumes,
in
dem
wir
uns
unbewusst
zueinander
hingezogen
fühlten
またはじめるゼロから
Ich
beginne
wieder
von
Null
an
不屈のSPIRAL!!
Unbeugsame
SPIRALE!!
踊れ踊れ
この街から逆境の空へと
Tanze,
tanze,
von
dieser
Stadt
in
den
Himmel
der
Widrigkeiten
恋しさも愛しさも
何度でも(ナンドデモ)
受け止める
Sehnsucht
und
Liebe,
immer
wieder
(IMMER
WIEDER)
nehme
ich
sie
an
瞳には見えないものを信じたい
Ich
will
an
das
glauben,
was
meine
Augen
nicht
sehen
können
めぐり逢い
奪い合い
そう進むだけ
Begegnen,
wetteifern,
so
gehe
ich
einfach
voran
渦巻く私の目に
In
meinen
wirbelnden
Augen
いつでもあなたがいるの
Bist
du
immer
da
(グルグルグルグル...)
(GURUGURUGURUGURU...)
縁が広がって
Die
Verbindung
weitet
sich
(グルグルグルグル...)
(GURUGURUGURUGURU...)
(グルグルグルグル...)
(GURUGURUGURUGURU...)
グルグルグルグルグルと
Guruguruguruguruguru
und
so
無限のSPIRAL!!
Unendliche
SPIRALE!!
廻れ廻れ
愛切り裂き
感情上昇して
Dreh
dich,
dreh
dich,
zerreiße
die
Liebe,
die
Gefühle
steigen
an
誰よりも誰よりも
真っ直ぐに(マッスグニ)
輝け
Mehr
als
jeder
andere,
mehr
als
jeder
andere,
leuchte
geradlinig
(GERADLINIG)
飾り立てた戯曲はもういらない
Das
ausgeschmückte
Schauspiel
brauche
ich
nicht
mehr
ヤバイくらい
イタイくらい
ああ感じてる
So
gefährlich,
so
schmerzhaft,
ah,
ich
spüre
es
めぐり逢い
奪い合い
そう進むだけ
Begegnen,
wetteifern,
so
gehe
ich
einfach
voran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisuke Kikuta (elements Garden)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.