茅原実里 - Planet patrol - перевод текста песни на немецкий

Planet patrol - 茅原実里перевод на немецкий




Planet patrol
Planetenpatrouille
青いPlanet patrol 地球においで
Blaue Planetenpatrouille, komm zur Erde
どんな遊び始めようか?
Welche Spiele sollen wir beginnen?
星を越えて 目指す楽園
Über die Sterne hinaus, das Paradies, das wir anstreben
ここだよ ここにあるよ早く
Es ist hier, es ist hier, schnell
Future beat has come, nature beat has come
Future beat has come, nature beat has come
優しい夜風に空を見て
Schau in den Himmel im sanften Nachtwind
予感を抱いてもいいね
Es ist gut, eine Vorahnung zu haben
薄着の素肌が熱くなる
Meine leicht bekleidete, nackte Haut wird heiß
南から光が漏れる
Von Süden dringt Licht herein
飛ばせ宇宙で 夏休み過ごす頃は
Flieg! Wenn wir die Sommerferien im Weltraum verbringen
私も君も銀色のコスチュームで
Du und ich, beide in silbernen Kostümen
夢はどんどん変わる 新しい夢
Träume ändern sich ständig, neue Träume
もっと不思議探したいね
Ich möchte mehr Wunder suchen, nicht wahr?
時を超えて 身体抜けて
Die Zeit transzendierend, den Körper verlassend
無限に広がる世界で
In einer unendlich weiten Welt
I call you Planet patrol 地球においで
Ich rufe dich, Planetenpatrouille, komm zur Erde
どんな遊び始めようか?
Welche Spiele sollen wir beginnen?
青い星で 一緒にSummer days
Auf dem blauen Planeten, zusammen, Sommertage
ここだよ ここに今があるよ
Es ist hier, das Jetzt ist hier
Future beat has come, nature beat has come
Future beat has come, nature beat has come
頷き合えたら付いて来て
Wenn wir uns zunicken, folge mir
流れる記憶のなかを
Durch fließende Erinnerungen hindurch
泳いだ季節が懐かしい
Die Jahreszeit, durch die wir schwammen, ist nostalgisch
終わらない刺激が欲しい
Ich will endlose Anregung
飛ぶよ宇宙で 夏らしき思い出たち
Flieg! Im Weltraum, sommerliche Erinnerungen
私と君と出発のエアポートで
Du und ich am Abflughafen
夏をぐんぐん変える 新しい夏
Den Sommer rasant verändernd, ein neuer Sommer
もっと冒険探したいね
Ich möchte mehr Abenteuer suchen, nicht wahr?
限界を超えて 退屈抜けて
Über die Grenzen hinaus, der Langeweile entfliehend
ここだよ ここで今がすべて
Es ist hier, hier ist das Jetzt alles
I call you, hey come on! 熱くなれ Hey come on!
Ich rufe dich, hey komm schon! Werde heiß! Hey komm schon!
たった一度の mad night 飛んでもっと飛んで
Nur eine verrückte Nacht, flieg, flieg weiter
I call you, hey come on! 熱くなる素肌が
Ich rufe dich, hey komm schon! Meine heiße, nackte Haut
Jump in my heart wave
Spring in meine Herzwelle
Jump in my summer time, I know... you!
Spring in meine Sommerzeit, ich kenne... dich!
夢はどんどん変わる 新しい夢
Träume ändern sich ständig, neue Träume
もっと不思議探したいね
Ich möchte mehr Wunder suchen, nicht wahr?
時を超えて 身体抜けて
Die Zeit transzendierend, den Körper verlassend
無限に広がる世界で
In einer unendlich weiten Welt
I call you Planet patrol 地球においで
Ich rufe dich, Planetenpatrouille, komm zur Erde
どんな遊び始めようか?
Welche Spiele sollen wir beginnen?
青い星で 一緒にSummer days
Auf dem blauen Planeten, zusammen, Sommertage
ここだよ ここに今があるよ
Es ist hier, das Jetzt ist hier
Future beat has come, nature beat has come
Future beat has come, nature beat has come





Авторы: 畑 亜貴, 渡辺 和紀, 渡辺 和紀, 畑 亜貴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.