茅原実里 - TOON→GO→ROUND! - перевод текста песни на немецкий

TOON→GO→ROUND! - 茅原実里перевод на немецкий




TOON→GO→ROUND!
TOON→GO→ROUND!
空想なんじゃない? って空想したことあるんじゃない?
Hast du nicht schon mal fantasiert, dass es nur Fantasie ist?
「キミ」がみつけた『セカイ』...それはCARTOON
Die „Welt“, die „du“ gefunden hast... das ist ein CARTOON
疾走してくジェットコースターの最高速なんてSPEED OF LIGHT
Die Höchstgeschwindigkeit einer rasenden Achterbahn ist wie SPEED OF LIGHT
次元だって越えてRUN AND ROUND!
Sogar Dimensionen durchquerend, RUN AND ROUND!
いつだって観ていたSHOW TIMEだって奇跡だって
Die SHOW TIME, die ich immer sah, selbst Wunder
わかっちゃった瞬間に... そう、回ってた夢のMERRY-GO-ROUND
In dem Moment, als ich es verstand... Ja, da drehte sich das Traum-MERRY-GO-ROUND
理論なんて追いつかない
Theorie kann da nicht mithalten
パレードがね、いまディスプレイを走り抜けて
Die Parade, siehst du, rennt jetzt durch das Display
多角形と曲線で新しく描いていく遊園地で遊ぼうよ
Lass uns im Vergnügungspark spielen, der neu mit Polygonen und Kurven gezeichnet wird
さぁ、イメージしたファンタジー動き出すその時
Komm, in dem Moment, wenn die erdachte Fantasie sich zu bewegen beginnt
(CREATION-ANIMATION)
(CREATION-ANIMATION)
マ・ワ・レ! MA・WA・RE-CREATION WORLD!
DREH DICH! DREH DICH-CREATION WORLD!
想像だってね、創造なんだってこと忘れないで
Vergiss nicht, dass auch Vorstellungskraft Schöpfung ist
「キミ」が今いる『セカイ』...まるでCARTOON
Die „Welt“, in der „du“ jetzt bist... wie ein CARTOON
「ありえない」なんて感情SHOOTING DOWN! さぁ、BANG! BANG!! BANG!!!
Gefühle wie „unmöglich“ SHOOTING DOWN! Komm, BANG! BANG!! BANG!!!
つまんない法則BREAK THROUGHしよう!
Lass uns langweilige Regeln BREAK THROUGH!
いつだって叶った願い事も最初は
Selbst Wünsche, die immer in Erfüllung gingen, waren anfangs
絵空事だったんだ... そう、回ってた夢のMERRY-GO-ROUND
Nur Hirngespinste... Ja, da drehte sich das Traum-MERRY-GO-ROUND
理由なんて簡単じゃない?
Ist der Grund nicht einfach?
パレードがね、いまディスプレイを走り抜けて
Die Parade, siehst du, rennt jetzt durch das Display
∞(ムゲンダイ)の色彩でピクセルが描いていく遊園地で待ってるよ
Ich warte im Vergnügungspark, den die Pixel mit (unendlichen) Farben zeichnen
ねぇ、仮想空間なんかじゃないイメージの向こう側で
Hey, jenseits des Bildes, nicht nur ein virtueller Raum
(CREATION-ANIMATION
(CREATION-ANIMATION
一緒に乗ろうよTOON→GO→ROUND!
Lass uns zusammen fahren im TOON→GO→ROUND!
TELL ME! どんな『セカイ』旅して来たの?
TELL ME! Durch welche „Welt“ bist du gereist?
次はどんな『CARTOON WORLD』旅するの?
Welche „CARTOON WORLD“ bereist du als Nächstes?
グルグルと巡ってくフェリス・ウィールのストーリーにね
In der Geschichte des Riesenrads, das sich rundherum dreht,
鼓動UP↑DOWN↓止まらない... 願うこと忘れないで!
Mein Herzschlag UP↑DOWN↓ hört nicht auf... Vergiss nicht zu wünschen!
リアルなんて追いつかない
Die Realität kann da nicht mithalten
パレードがね、いまディスプレイを走り抜けて
Die Parade, siehst du, rennt jetzt durch das Display
多角形と曲線と色彩で描いていく遊園地で遊ぼうよ
Lass uns im Vergnügungspark spielen, der mit Polygonen, Kurven und Farben gezeichnet wird
さぁ、イメージしたファンタジー動き出すその時
Komm, in dem Moment, wenn die erdachte Fantasie sich zu bewegen beginnt
(CREATION-ANIMATION)
(CREATION-ANIMATION)
一緒に乗ろうよTOON→GO→ROUND!
Lass uns zusammen fahren im TOON→GO→ROUND!
マ・ワ・レ! MA・WA・RE-CREATION WORLD!
DREH DICH! DREH DICH-CREATION WORLD!





Авторы: 松井洋平, 高瀬一矢


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.