茅原実里 - ZONE//ALONE - перевод текста песни на немецкий

ZONE//ALONE - 茅原実里перевод на немецкий




ZONE//ALONE
ZONE//ALONE
静かになれと悲しい嵐の中で
„Werde still“, inmitten eines traurigen Sturms
痛い こころが痛むよ
Es schmerzt, mein Herz schmerzt so.
無惨に慣れて 苦しさに飽きて
An Grausamkeit gewöhnt, des Leidens überdrüssig
先を急ぐ遠い旅へ
Eile ich voraus auf eine ferne Reise.
閉ざされた場所
Ein verschlossener Ort,
光で暴く未来
eine Zukunft, die durch Licht enthüllt wird.
そうだね... 私達は愛された瞬間を思い出して
Ja, das stimmt... Wir erinnern uns an den Moment, in dem wir geliebt wurden,
生きて行ける
und können so weiterleben.
激しく乱れた ZONE//ALONE
Die heftig erschütterte ZONE//ALONE
「助けて」の声に呼ばれ
Von einer Stimme, die „Hilf mir!“ rief, gerufen.
追いかけても 追いかけても
Auch wenn ich dich verfolge, auch wenn ich dich verfolge,
その手が掴めない
Deine Hand kann ich nicht ergreifen.
確かめる過去は ZONE//ALONE
Die Vergangenheit, die ich überprüfe, ist ZONE//ALONE
絶望越えて 探せ! 太陽の向こう
Überwinde die Verzweiflung, suche! Jenseits der Sonne.
更に渇いて満たされぬ星墜ちた
Noch durstiger, ein unerfüllter Stern fiel herab.
欲しい 明日が欲しいね
Ich will es, ich will das Morgen, ja.
無力な事実 重ねれば真実
Machtlose Tatsachen, aneinandergereiht ergeben sie die Wahrheit.
夢を奪う者を弾く
Ich werde diejenigen abwehren, die Träume stehlen.
眩しい命
Ein blendendes Leben,
輝く為の未来
eine Zukunft, um zu leuchten.
そうだよ... 私達壊されちゃいけない絶対に今を
Ja, so ist es... Wir dürfen uns das Jetzt auf keinen Fall zerstören lassen,
生きて飛んで
wir leben und fliegen!
言葉を亡くして DOWN//UNKNOWN
Die Worte verloren, DOWN//UNKNOWN
取り戻す意味を知りたい
Ich will den Sinn des Zurückholens erfahren.
信じるほど 信じるほど
Je mehr ich glaube, je mehr ich glaube,
進めぬもどかしさ
desto frustrierender ist es, nicht voranzukommen.
確かめてみせて DOWN//UNKNOWN
Lass es mich bestätigen, DOWN//UNKNOWN
凛々しい希望を 鳴らせ! 銀河の果て
Lass die kühne Hoffnung erklingen! Am Rande der Galaxie.
優しい祈り降りそそぐ
Ein sanftes Gebet ergießt sich.
大事な人のことを強く胸に刻んで
Die Gedanken an einen wichtigen Menschen tief ins Herz gemeißelt.
優しく降りそそぐのは愛だと教えられてみたい
Ich möchte, dass du mir zeigst, dass das, was sanft herabströmt, Liebe ist.
激しく乱れた ZONE//ALONE
Die heftig erschütterte ZONE//ALONE
助けて欲しいと呼んだね...?
Du hast gerufen, dass du Hilfe wolltest, nicht wahr...?
激しく乱れた ZONE//ALONE
Die heftig erschütterte ZONE//ALONE
「助けて」の声に呼ばれ
Von einer Stimme, die „Hilf mir!“ rief, gerufen.
追いかけても 追いかけても
Auch wenn ich dich verfolge, auch wenn ich dich verfolge,
その手が掴めない
Deine Hand kann ich nicht ergreifen.
確かめる過去は ZONE//ALONE
Die Vergangenheit, die ich überprüfe, ist ZONE//ALONE
絶望越えて 探せ! 太陽の向こう
Überwinde die Verzweiflung, suche! Jenseits der Sonne.
銀河の果てまでも
Bis ans Ende der Galaxie.





Авторы: 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.