Текст и перевод песни 茅原実里 - ZONE//ALONE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ZONE//ALONE
ЗОНА//ОДИНОЧЕСТВА
静かになれと悲しい嵐の中で
В
печальном
шторме,
где
всё
стихло,
痛い
こころが痛むよ
Больно,
так
больно
в
груди.
無惨に慣れて
苦しさに飽きて
Привыкнув
к
страданиям,
пресытившись
болью,
先を急ぐ遠い旅へ
Спешу
в
далёкий
путь.
閉ざされた場所
В
запертом
месте,
光で暴く未来
Светом
открою
будущее.
そうだね...
私達は愛された瞬間を思い出して
Да...
Мы
вспоминаем
мгновения,
когда
были
любимы,
生きて行ける
И
продолжаем
жить.
激しく乱れた
ZONE//ALONE
В
яростной
буре
ЗОНА//ОДИНОЧЕСТВА.
「助けて」の声に呼ばれ
Откликаясь
на
зов
о
помощи,
追いかけても
追いかけても
Бегу,
бегу
за
тобой,
その手が掴めない
Но
не
могу
поймать
твою
руку.
確かめる過去は
ZONE//ALONE
Проверяю
прошлое
в
ЗОНЕ//ОДИНОЧЕСТВА.
絶望越えて
探せ!
太陽の向こう
Преодолевая
отчаяние,
ищу!
По
ту
сторону
солнца.
更に渇いて満たされぬ星墜ちた
Всё
больше
жажды,
неутолённой,
звезда
упала.
欲しい
明日が欲しいね
Хочу,
хочу
завтрашний
день.
無力な事実
重ねれば真実
Бессильные
факты,
сложенные
вместе,
становятся
правдой.
夢を奪う者を弾く
Отгоняю
тех,
кто
крадёт
мечты.
眩しい命
Ослепительная
жизнь,
輝く為の未来
Будущее,
созданное
для
сияния.
そうだよ...
私達壊されちゃいけない絶対に今を
Да...
Мы
не
должны
быть
сломлены,
мы
должны
жить
настоящим,
言葉を亡くして
DOWN//UNKNOWN
Потеряв
слова,
ПАДЕНИЕ//НЕИЗВЕСТНОСТЬ.
取り戻す意味を知りたい
Хочу
понять
смысл
возвращения.
信じるほど
信じるほど
Чем
больше
верю,
тем
больше
верю,
進めぬもどかしさ
Тем
сильнее
это
мучительное
бессилие.
確かめてみせて
DOWN//UNKNOWN
Докажу
тебе,
ПАДЕНИЕ//НЕИЗВЕСТНОСТЬ.
凛々しい希望を
鳴らせ!
銀河の果て
Пусть
звучит
гордая
надежда!
На
краю
галактики.
優しい祈り降りそそぐ
Нежная
молитва
ниспадает.
大事な人のことを強く胸に刻んで
Крепко
храня
в
сердце
образ
дорогого
человека.
優しく降りそそぐのは愛だと教えられてみたい
Хочу
узнать,
что
эта
нежно
ниспадающая
молитва
– это
любовь.
激しく乱れた
ZONE//ALONE
В
яростной
буре
ЗОНА//ОДИНОЧЕСТВА.
助けて欲しいと呼んだね...?
Ты
звал
на
помощь,
не
так
ли...?
激しく乱れた
ZONE//ALONE
В
яростной
буре
ЗОНА//ОДИНОЧЕСТВА.
「助けて」の声に呼ばれ
Откликаясь
на
зов
о
помощи,
追いかけても
追いかけても
Бегу,
бегу
за
тобой,
その手が掴めない
Но
не
могу
поймать
твою
руку.
確かめる過去は
ZONE//ALONE
Проверяю
прошлое
в
ЗОНЕ//ОДИНОЧЕСТВА.
絶望越えて
探せ!
太陽の向こう
Преодолевая
отчаяние,
ищу!
По
ту
сторону
солнца.
銀河の果てまでも
До
края
галактики.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.