茅原実里 - mezzo forte - перевод текста песни на немецкий

mezzo forte - 茅原実里перевод на немецкий




mezzo forte
mezzo forte
しんと凪いだ空に手をのばす
Ich strecke meine Hand zum still ruhenden Himmel aus
今日がフイに遠い こんな時
Heute scheint plötzlich fern, in solchen Momenten
そこは誰と見てた夢なのか
War es ein Traum, den ich dort mit jemandem sah?
いつか誰かと見る未来なのか
Oder eine Zukunft, die ich einst mit jemandem sehen werde?
開かれた扉さえ 逆らうような視線で
Selbst der geöffneten Tür, mit einem Blick, der sich zu widersetzen scheint
何度でも意志を問う だからこそ
Frage ich immer wieder nach meinem Willen, gerade deshalb
踏み出したその重さ 感じられるね
Kann ich das Gewicht des Schrittes spüren, den ich tat
瞬くように 羽ばたくように 新しい旋律が動いた
Wie ein Blinzeln, wie Flügelschlagen, hat sich eine neue Melodie bewegt
とても自然で だけど確かで 心に強く響いてる
Ganz natürlich, doch gewiss, hallt sie stark in meinem Herzen wider
永遠をほどいた魂のうた 約束の地へやすらぎを連れて
Das Lied der Seele, das die Ewigkeit löste, bringt Frieden ins gelobte Land
いつか重なるふたりの今日を 美しく奏ではじめた
Hat begonnen, unser beider Heute, das sich einst überschneiden wird, wunderschön zu spielen
まるで水の中を歩いてる
Als würde ich durch Wasser gehen
そんな不自由さを知ってるね
Diese Unfreiheit kennst du doch, nicht wahr?
誰も弱くたって笑わない
Niemand lacht, auch wenn du schwach bist
声をあげてもてもかまわないの
Es macht nichts, wenn du deine Stimme erhebst
放たれた海原は 見渡す限りの銀河
Der freigesetzte Ozean ist eine Galaxie, soweit das Auge reicht
その愛が孤独なら
Wenn diese Liebe Einsamkeit ist
失った邂逅と 同じだけのめぐり逢いを
Begegnungen, gleichwertig den verlorenen Wiedersehen
しなやかに さあ 清らかに さあ 自分という旋律をうたおう
Geschmeidig, komm, rein, komm, lass uns die Melodie namens „Ich“ singen
振り向くたびに かけがえのない 軌跡が背中を押すから
Denn jedes Mal, wenn ich zurückblicke, stößt mich die unersetzliche Spur voran
瞳凝らして 耳を澄まして はりつめた細い弦の調べが
Die Augen fest darauf gerichtet, die Ohren gespitzt, die Melodie der gespannten, dünnen Saite
いつか絡まるふたりのフォルテ やわらかな気持ちにかわる
Das Forte von uns beiden, das sich einst verschlingen wird, verwandelt sich in ein sanftes Gefühl
瞬くように 羽ばたくように 新しい旋律が動いた
Wie ein Blinzeln, wie Flügelschlagen, hat sich eine neue Melodie bewegt
とても自然で だけど確かで 心に強く響いてる
Ganz natürlich, doch gewiss, hallt sie stark in meinem Herzen wider
永遠をほどいた魂のうた 共鳴しあう わたしとあなたの
Das Lied der Seele, das die Ewigkeit löste, das zwischen mir und dir mitschwingt
いつか重なるふたりのフォルテ やわらかな愛を奏でよう
Das Forte von uns beiden, das sich einst überschneiden wird, lass uns eine sanfte Liebe spielen





Авторы: Saori Kodama, Mizuki Ueki (pka Shunryuu)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.