茅原実里 - この世界は僕らを待っていた - перевод текста песни на немецкий

この世界は僕らを待っていた - 茅原実里перевод на немецкий




この世界は僕らを待っていた
Diese Welt hat auf uns gewartet
舞い上がれ!
Flieg hoch!
夢の果てに未来があるさ
Am Ende der Träume liegt die Zukunft
この世界は僕らを待っていた
Diese Welt hat auf uns gewartet
あふれ出す本当の願い
Die wahren Wünsche, die überfließen
想いのままに進もう
Lass uns unseren Gefühlen folgen
君とならどこまでも行ける
Mit dir kann ich überall hingehen
駆け抜けるよ 心は自由
Ich laufe hindurch, mein Herz ist frei
求める力 僕のなかにあるのを
Die Kraft, die ich suche, ist in mir
教えてくれたのは君の微笑み
Das hast du mir mit deinem Lächeln gezeigt
舞い上がれ!
Flieg hoch!
輝きへと近づいてみせる
Ich werde zeigen, dass ich dem Glanz näherkomme
希望が燃える大空
Der weite Himmel, in dem die Hoffnung brennt
いつか見た夢の果てに未来があるさ
Am Ende des Traums, den ich einst sah, liegt die Zukunft
この世界は僕らを待っていた
Diese Welt hat auf uns gewartet
忘れない純粋な気持ち
Ich vergesse nicht die reinen Gefühle
望みを胸に抱きしめ
Ich umarme die Hoffnung fest in meiner Brust
君の目が真実を語る
Deine Augen sprechen die Wahrheit
離れないと頷いてた
Du nicktest, dass du nicht gehst
強くなれるさ 優しくなれたらもっと
Ich kann stärker werden, wenn ich noch gütiger werde
わかった気がするよ君の勇気で
Ich glaube, ich verstehe es jetzt, dank deines Mutes
止められない!
Nicht aufzuhalten!
熱い翼 遠くへと飛ぶよ
Meine heißen Flügel fliegen weit fort
希望が照らす明日へ
Zum Morgen, das die Hoffnung erhellt
ともに見た夢のかけら大きくなれ
Mögen die Fragmente des Traums, den wir gemeinsam sahen, wachsen
この世界を僕らは追いかける
Wir jagen dieser Welt nach
美しい世界を(新しい未来を)
Eine wunderschöne Welt (Eine neue Zukunft)
目指す僕は自由に(宙の彼方へ)
Frei strebe ich (Ins Jenseits des Himmels)
渦巻く光の地図を広げ
Ich breite die Karte des wirbelnden Lichts aus
大声で呼ぶんだ 幸せの星
Ich rufe laut nach dem Stern des Glücks
舞い上がれ!
Flieg hoch!
輝きへと近づいてみせる
Ich werde zeigen, dass ich dem Glanz näherkomme
希望が燃える大空
Der weite Himmel, in dem die Hoffnung brennt
いつか見た夢の果てに未来があるさ
Am Ende des Traums, den ich einst sah, liegt die Zukunft
この世界は僕らを待っていた
Diese Welt hat auf uns gewartet





Авторы: 畑 亜貴, 中土 智博, 畑 亜貴, 中土 智博


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.