Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羽ばたいた君の夢が
どうか叶うように...
Möge
dein
Traum,
der
Flügel
bekam,
in
Erfüllung
gehen...
何よりもそう大切な
ひとひらの願い
Mehr
als
alles
andere,
ja,
dieser
so
kostbare,
zarte
Wunsch.
気づけばもうこんな季節
慌ただしく過ごす日々が
Wenn
ich
es
bemerke,
ist
schon
wieder
diese
Jahreszeit;
die
Tage,
die
ich
hektisch
verbringe,
「当たり前」なんて決して思わない
werde
ich
niemals
für
„selbstverständlich“
halten.
七色の笑顔を乗せて
走る列車見つめていた
Ich
blickte
auf
den
Zug,
der
mit
einem
regenbogenfarbenen
Lächeln
fuhr;
あの頃の私がいるから
denn
mein
damaliges
Ich
ist
hier.
誰のものでもない
選んだこの人生で
In
diesem
Leben,
das
niemandem
gehört,
das
ich
gewählt
habe,
出逢った奇跡がくれた宝物は
かけがえのないもの
sind
die
Schätze,
die
mir
die
begegneten
Wunder
schenkten,
unersetzlich.
遠い空見つめながら
この手を伸ばして
Während
ich
in
den
fernen
Himmel
blicke,
strecke
ich
diese
Hand
aus.
「強くなる」
約束したね
守りたい夢に
„Ich
werde
stark
sein“,
versprach
ich
dir,
für
den
Traum,
den
ich
beschützen
will.
人は誰も迷いながら
自分の星見つけるだろう
Jeder
Mensch
wird
wohl,
während
er
umherirrt,
seinen
eigenen
Stern
finden,
痛みさえも力に変えて
selbst
Schmerz
in
Stärke
verwandelnd.
どんな時も君が
笑ってくれるから
Weil
du
jederzeit
für
mich
lächelst,
遠回りしても
笑顔を忘れずに
乗り越えてこれたよ
auch
wenn
es
ein
Umweg
war,
konnte
ich
es
überwinden,
ohne
mein
Lächeln
zu
vergessen.
伝えたい言葉溢れ
君に逢いたくて
Worte,
die
ich
dir
sagen
möchte,
sprudeln
über,
ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
treffen.
頼りない小さな翼
大きく広げた
Meine
unzuverlässigen,
kleinen
Flügel
habe
ich
weit
ausgebreitet.
いつの日か君の夢が
私の夢だと
Eines
Tages,
als
ich
erkannte,
dass
dein
Traum
mein
Traum
ist,
気がついたその瞬間に
強くなれたんだ
in
dem
Moment,
als
mir
das
klar
wurde,
konnte
ich
stark
werden.
今は見えない未来
どこまで飛べるのだろうか?
Wie
weit
werde
ich
wohl
in
die
Zukunft
fliegen
können,
die
jetzt
noch
unsichtbar
ist?
あの日の約束はまだ
消えない忘れないずっと
Das
Versprechen
jenes
Tages
ist
noch
nicht
verblasst,
ich
werde
es
niemals
vergessen,
für
immer.
Ah...
一人きり歩きながら
零れた涙にも
Ah...
Auch
in
den
Tränen,
die
vergossen
wurden,
als
ich
ganz
allein
ging,
意味があるよ
だから此処へ
たどり着いたから
liegt
eine
Bedeutung,
deshalb
bin
ich
hier
angekommen.
ひとひらの願い込めて
君に届くように
Mit
einem
zarten
Wunsch
erfüllt,
damit
er
dich
erreicht,
ありったけの想いのせて
私は唄うよ
lade
ich
all
meine
Gefühle
darauf
und
singe
für
dich.
羽ばたいた君の夢が
輝きますように
Möge
dein
Traum,
der
Flügel
bekam,
erstrahlen.
いつの日もそういつの日も
願っているから
Denn
ich
wünsche
es
mir
jeden
Tag,
ja,
jeden
einzelnen
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 黒須 克彦, 茅原 実里, 黒須 克彦, 茅原 実里
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.