Текст и перевод песни 茅原実里 - 向かい風に打たれながら (Ver. Strings Quartet)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
向かい風に打たれながら (Ver. Strings Quartet)
Против ветра (Версия струнного квартета)
Mayoi
no
naka
de
В
этой
путанице
Dandan
ookiku
naru
kokoro
no
sakebi
Всё
громче
крик
моего
сердца
Hitori
janai
tte
kanjiru
basho
ga
hoshii
Мне
нужно
место,
где
я
буду
чувствовать,
что
я
не
одна
Hajimari
nanda
storm
on
heart
Это
начало
storm
on
heart
(Come
on
Come
on
Come
on!)
(Давай,
давай,
давай!)
Tsuyoi
shoudou
tsuyoi
dake
janai
sonna
shoudou
Сильный
импульс,
но
это
не
просто
импульс
(Come
on
Come
on
Come
on
Come
on!)
(Давай,
давай,
давай,
давай!)
Furimuitemo
(Kotaeru
koe
ha
No,
no
no!)
Wakaranai
Даже
если
я
спрошу
(Ответ
- Нет,
нет,
нет!)
Я
не
понимаю
Atarashii
jibun
he
to
К
новой
себе
Kawaru
tame
no
kagi
ha
koko
ni
aru
Ключ
к
переменам
здесь
Mukaikaze
ni
utaretemo
tsumetai
ame
ni
nuretemo
Даже
если
я
буду
сражаться
с
встречным
ветром,
даже
если
я
промокну
под
холодным
дождём
Kienai
jounetsu
de
hashirou
Я
буду
бежать
с
неугасимой
страстью
Negai
ha
hikari
no
you
ni
ashita
wo
terasu
terasu
yo
Моё
желание,
словно
свет,
осветит
завтра
Saa
kakugo
wo
misete
goran
yo
Давай,
покажи
мне
свою
решимость
Isshun
no
shinkirou
ga
(ishiki
wo
koete)
Мгновенная
вспышка
(превосходящая
сознание)
Massugu
ni
nobiru
REERU
wo
utsushita
no
sa
Отразила
прямые
рельсы
Aseri
osaete
Собрав
всю
свою
храбрость
Jitto
mae
wo
muita
nda
takamatteku
honki
Я
серьёзно
решила
идти
вперёд,
высоко
задрав
голову
Agaite
sara
ni
genkai
sutesattara
Если
я
смогу
преодолеть
себя
и
отбросить
все
ограничения
Tsuite
oide
yo
brave
on
you
Следуй
за
мной,
brave
on
you
(Come
on
Come
on
Come
on!)
(Давай,
давай,
давай!)
Sugoi
shougeki
sugoi
dake
janai
shin
no
shougeki
Потрясающий
шок,
но
это
не
просто
шок
(Come
on
Come
on
Come
on
Come
on!)
(Давай,
давай,
давай,
давай!)
Motomereba
(nozonda
bun
no
Diamond)
tsukameru
sa
Если
я
попрошу
(Diamond
в
моих
мечтах),
я
смогу
до
него
дотянуться
Makenai
jibun
he
to
К
той
себе,
которой
я
не
сдамся
Kawaru
tame
ni
kimi
ha
tsukisusume
Ты
подталкиваешь
меня
к
переменам
Atsui
suna
ni
dakaretemo
kawaki
ni
nodo
ga
yaketemo
Даже
если
меня
обжигает
горячий
песок,
даже
если
жажда
иссушает
мое
горло
Kesenai
jounetsu
ni
aitai
Я
хочу
встретиться
с
неугасимой
страстью
Omoi
ha
kasanariatte
ashita
ga
moeru
moeru
yo
Мои
чувства
накапливаются,
и
завтра
загорится
Saa
mirai
he
subete
kakeyou
Давай,
поставим
всё
на
будущее
(Oh,
my
railway
doko
made
Oh,
my
railway...
Go!)
(О,
моя
железная
дорога,
как
далеко...
О,
моя
железная
дорога...
Вперёд!)
Atsui
suna
ni
dakarete
mo
kawaki
ni
nodo
ga
yakete
mo
Даже
если
меня
обжигает
горячий
песок,
даже
если
жажда
иссушает
мое
горло
Kesenai
jounetsu
ni
aitai
Я
хочу
встретиться
с
неугасимой
страстью
Omoi
ha
kasanariatte
ashita
he
mukau
mukau
yo
Мои
чувства
накапливаются,
и
я
двигаюсь
к
завтрашнему
дню
Saa
mirai
he
subete
kakeyou
Давай,
поставим
всё
на
будущее
Mukaikaze
ni
utaretemo
tsumetai
ame
ni
nuretemo
Даже
если
я
буду
сражаться
с
встречным
ветром,
даже
если
я
промокну
под
холодным
дождём
Kienai
jounetsu
de
hashirou
Я
буду
бежать
с
неугасимой
страстью
Negai
ha
hikari
no
you
ni
ashita
wo
terasu
terasu
yo
Моё
желание,
словно
свет,
осветит
завтра
Saa
kakugo
wo
misete
goran
yo
Давай,
покажи
мне
свою
решимость
Isshun
no
shinkirou
ga
(ishiki
wo
koete)
Мгновенная
вспышка
(превосходящая
сознание)
Massugu
ni
nobiru
REERU
wo
utsushita
no
sa
Отразила
прямые
рельсы
(Oh,
my
railway
doko
made)
(О,
моя
железная
дорога,
как
далеко)
Come
on
Come
on
Come
on!
Tsuyoi
kaze
Давай,
давай,
давай!
Сильный
ветер
(Doko
made...
kanata
he...)
(Как
далеко...
к
горизонту...)
Come
on
Come
on
Come
on!
Tsuyoi
shoudou
Давай,
давай,
давай!
Сильный
импульс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菊田大介 (elementsgarden)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.