茅原実里 - 声もなく始まる世界 - перевод текста песни на немецкий

声もなく始まる世界 - 茅原実里перевод на немецкий




声もなく始まる世界
Eine Welt, die lautlos beginnt
冷たい風が木立を濡らす
Ein kalter Wind benetzt die Baumgruppe.
ひとりが怖い
Ich habe Angst, allein zu sein.
少しだけ優しい嘘が欲しくなった
Ich sehnte mich nach einer kleinen, sanften Lüge.
私がそれを受け入れるのは
Dass ich das akzeptieren würde
あり得ないと気がついて
habe ich als unmöglich erkannt
落ちる涙を拭う
und wische meine fallenden Tränen fort.
弱くても逃げても 真実は優しい
Auch wenn ich schwach bin oder flüchte, die Wahrheit ist gütig.
こころを打ち明ける場所にいた
Ich war an einem Ort, an dem ich mein Herz öffnen konnte.
あなたがいた
Du warst da.
未だ世界は声もなく
Noch immer ist die Welt ohne Stimme,
迷いを連れて始まる
beginnt sie und bringt Zweifel mit sich.
信じた光は夢かもしれない
Das Licht, an das ich glaubte, ist vielleicht nur ein Traum.
苦しくても悲しくても
Auch wenn es schmerzhaft ist, auch wenn es traurig ist,
明日はまた
wird morgen wieder
大きな空が広がるでしょう
ein weiter Himmel sich ausbreiten.
夢を手に 手に... 行こう!
Mit dem Traum in der Hand, in der Hand... Lass uns gehen!
飛ばない鳥も嵐がやめば
Auch Vögel, die nicht fliegen, wenn der Sturm nachlässt,
とおくを目指す
streben sie in die Ferne.
現実が追いつくまではそっとみてる
Bis die Realität mich einholt, schaue ich leise zu.
暁揺らす私がいつか
Ich, die das Morgengrauen bewegt, werde eines Tages
羽ばたくのはもうすぐよ
bald meine Flügel ausbreiten.
深い雲を抜けるよ
Ich werde durch die dichten Wolken dringen.
強かった過去より 後悔を許そう
Dem Bedauern will ich vergeben, mehr als der starken Vergangenheit.
自分を抱きしめて微笑んで
Mich selbst umarmen und lächeln,
裸足のまま
barfuß, so wie ich bin.
終わる世界があるのなら
Wenn es eine Welt gibt, die endet,
生まれる星を眺めて
betrachte ich die Sterne, die geboren werden.
硝子の未来で約束さがそう
Lass uns in der gläsernen Zukunft nach einem Versprechen suchen.
言葉にして形にして
Es in Worte fassen, ihm Form geben,
明日のため
für morgen,
大きくなると誓うのでしょう
werde ich schwören, stärker zu werden.
夢を手に 手に... 行こう!
Mit dem Traum in der Hand, in der Hand... Lass uns gehen!
去ってしまう誰かを 見送った時でも
Selbst wenn ich jemanden verabschiede, der fortgeht,
こころを打ち明ける場所にいた
war ich an einem Ort, an dem ich mein Herz öffnen konnte.
あなたがいた
Du warst da.
未だ世界は声もなく
Noch immer ist die Welt ohne Stimme,
始まりのうた歌うよ
singt das Lied des Anfangs.
信じた光は約束歌うよ
Das Licht, an das ich glaubte, singt das Versprechen.
聞こえるはず叶えるはず
Ich sollte es hören können, ich sollte es erfüllen können.
明日をまた
Morgen werde ich wieder
大きな空に見つけるでしょう
es im weiten Himmel finden.
夢を手に 手に... 行こう!
Mit dem Traum in der Hand, in der Hand... Lass uns gehen!





Авторы: 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.