Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢幻SPIRAL
Illusions-SPIRALE
何も見えない
my
world
Meine
Welt,
in
der
ich
nichts
sehe
一人欲しがる
answer
Allein
verlange
ich
nach
der
Antwort
唇が流した
uh...
涙
Von
meinen
Lippen
flossen,
uh...
Tränen
鳴り響くサイレン
手招く本能
Heulende
Sirenen,
winkender
Instinkt
指先絡めて踊ろうか?
Sollen
wir
die
Fingerspitzen
verschränken
und
tanzen?
デジャブのように不思議と繰り返す
Wie
ein
Déjà-vu
wiederholt
es
sich
seltsam
またはじまるゼロから
Es
beginnt
wieder
bei
Null
孤独のSPIRAL!!
SPIRALE
der
Einsamkeit!!
廻れ廻れ
愛切り裂き
感情上昇して
Dreh
dich,
dreh
dich!
Zerreiß
die
Liebe,
lass
Gefühle
steigen!
誰よりも誰よりも
真っ直ぐに(マッスグニ)
抗え
Wehr
dich
geradliniger
(GERADLINIGER)
als
jeder
andere!
飾り立てた戯曲はもういらない
Das
überladene
Drama
brauche
ich
nicht
mehr
ヤバイくらい
イタイくらい
ああ感じてる
So
gefährlich,
so
schmerzhaft,
ah,
ich
fühle
es
本当は知ってる
i
know
Eigentlich
weiß
ich
es,
ich
weiß
ココ開いたら
answer
Wenn
ich
mich
hier
öffne,
ist
da
die
Antwort
なんで、ただ祈るなんて
Warum
denn
einfach
nur
beten?
「ハァ?...ナンセンス」
„Häh?...
Unsinn“
立ち止まってたら轢かれるジャンクション
Eine
Kreuzung,
an
der
du
überfahren
wirst,
wenn
du
stehen
bleibst
豪快なステップ踏み出そう
Lass
uns
einen
kühnen
Schritt
wagen
無意識に惹かれ合った夢の性
Die
Natur
des
Traums,
die
uns
unbewusst
zueinander
zog
またはじめるゼロから
Ich
beginne
wieder
bei
Null
不屈のSPIRAL!!
Unbeugsame
SPIRALE!!
踊れ踊れ
この街から逆境の空へと
Tanz,
tanz!
Von
dieser
Stadt
empor
zum
Himmel
der
Widrigkeiten!
恋しさも愛しさも
何度でも(ナンドデモ)
受け止める
Sehnsucht
und
Zärtlichkeit,
immer
wieder
(IMMER
WIEDER)
nehme
ich
sie
an!
瞳には見えないものを信じたい
Ich
will
an
das
glauben,
was
die
Augen
nicht
sehen
können
めぐり逢い
奪い合い
そう進むだけ
Sich
begegnen,
sich
bekämpfen,
so
geht
es
nur
voran.
渦巻く私の目に
In
meinen
wirbelnden
Augen
いつでもあなたがいるの
Bist
du
immer
da.
(グルグルグルグル...)
(Dreht,
dreht,
dreht,
dreht...)
縁が広がって
Das
Band
weitet
sich,
(グルグルグルグル...)
(Dreht,
dreht,
dreht,
dreht...)
(グルグルグルグル...)
(Dreht,
dreht,
dreht,
dreht...)
グルグルグルグルグルと
Dreht,
dreht,
dreht,
dreht,
dreht
und
dreht.
無限のSPIRAL!!
Unendliche
SPIRALE!!
廻れ廻れ
愛切り裂き
感情上昇して
Dreh
dich,
dreh
dich!
Zerreiß
die
Liebe,
lass
Gefühle
steigen!
誰よりも誰よりも
真っ直ぐに(マッスグニ)
輝け
Strahle
geradliniger
(GERADLINIGER)
als
jeder
andere!
飾り立てた戯曲はもういらない
Das
überladene
Drama
brauche
ich
nicht
mehr
ヤバイくらい
イタイくらい
ああ感じてる
So
gefährlich,
so
schmerzhaft,
ah,
ich
fühle
es
めぐり逢い
奪い合い
そう進むだけ
Sich
begegnen,
sich
bekämpfen,
so
geht
es
nur
voran.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 菊田 大介, 茅原 実里, 菊田 大介, 茅原 実里
Альбом
SPIRAL
дата релиза
26-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.