茅原実里 - 愛とナイフ - перевод текста песни на немецкий

愛とナイフ - 茅原実里перевод на немецкий




愛とナイフ
Liebe und Messer
ヤヌスの顔でふたり どちらも私の顔
Mit Januskopf, wir beide, beide sind mein Gesicht
優しい言葉だけじゃ
Nur mit sanften Worten allein
見えない気持ちがあるから傷付ける
Gibt es unsichtbare Gefühle, deshalb verletze ich dich
(追えば追われる訳じゃない 終わる始まり終わりなき)
(Wenn ich jage, heißt das nicht, dass du gejagt wirst; Ende, Anfang, endlos)
変わる空気の流れ こころ色あせる瞬間
Der sich ändernde Luftstrom, der Moment, in dem das Herz verblasst
めくるカードが落ちれば「太陽」
Fällt die umgedrehte Karte, „Die Sonne“
誕生それとも落胆 そっと拾い上げ
Geburt oder Enttäuschung, sanft hebe ich sie auf
疑いを手にした 痛み持って立ち去る
Den Zweifel ergriffen, mit Schmerz gehe ich fort
とても知りたい兆しの行方
Ich möchte so gern den Weg des Zeichens wissen
この先の霧深くて
Der Nebel vor uns ist tief
確かめるつもりでも怖くなる
Auch wenn ich es prüfen will, bekomme ich Angst
愛した誇りの中 悪夢が光り散らす
Im Stolz meiner Liebe, zerstreut ein Albtraum Licht
抱きしめながら冷たい このナイフをかざす
Während ich dich umarme, halte ich dieses kalte Messer hoch
ヤヌスの顔でふたり どちらも私の顔
Mit Januskopf, wir beide, beide sind mein Gesicht
優しい言葉だけじゃ
Nur mit sanften Worten allein
見えない気持ちがあるから傷付ける
Gibt es unsichtbare Gefühle, deshalb verletze ich dich
(願う願いは嘘じゃない 叶う夢は叶わない)
(Der ersehnte Wunsch ist keine Lüge, ein Traum, der wahr wird, wird nicht wahr)
(願う願いは嘘じゃない 夢が叶う叶えたい)
(Der ersehnte Wunsch ist keine Lüge, ein Traum wird wahr, ich will ihn verwirklichen)
触れる大きな胸に からだ預けても絶望
Selbst wenn ich meinen Körper deiner großen Brust anvertraue, die ich berühre, Verzweiflung
窓のシェイドに映った影は
Der Schatten, der sich auf dem Fensterschirm spiegelt
出逢いかかえた別れ やがて消えて行く
Ist es der Abschied, den unser Treffen barg? Bald verschwindet er
お互いの未来が 歩み寄って重なる?
Werden unsere Zukünfte sich annähern und überlappen?
ひとの弱さに希望を埋めて
Hoffnung in menschliche Schwäche vergraben
芽吹いた物は何だろう
Was ist es, das gekeimt hat?
置き去りにできるほど酷くない
Ich bin nicht grausam genug, um es zurücklassen zu können
愛なら形にして 涙を忘れさせて
Wenn es Liebe ist, gib ihr Form, lass mich meine Tränen vergessen
惹かれたくせに寂しい いまメイズをさ迷う
Obwohl ich mich zu dir hingezogen fühlte, bin ich einsam, jetzt irre ich durch ein Labyrinth
女神の微笑みから 天使の企みまで
Vom Lächeln einer Göttin bis zum Plan eines Engels
恋しいから悔しい
Weil ich mich nach dir sehne, bin ich frustriert
一途に想い続けたら突き放す
Wenn ich weiterhin nur an dich denke, stößt du mich weg
(呼べば呼ばれる術もない 始め終わり始まれば)
(Es gibt keine Methode, gerufen zu werden, wenn ich rufe; wenn der Anfang endet und beginnt)
(追えば追われる訳じゃない 終わり始め終わりなき)
(Wenn ich jage, heißt das nicht, dass du gejagt wirst; Ende, Anfang, endlos)
愛した誇りの中 悪夢を忘れさせて
Im Stolz meiner Liebe, lass mich den Albtraum vergessen
抱きしめながら冷たい このナイフをとめて
Während ich dich umarme, halte dieses kalte Messer an
ヤヌスの顔でふたり どちらも私の顔
Mit Januskopf, wir beide, beide sind mein Gesicht
優しい言葉だけじゃ
Nur mit sanften Worten allein
見えない気持ちがあるから傷付ける
Gibt es unsichtbare Gefühle, deshalb verletze ich dich





Авторы: 畑 亜貴, 俊龍, 畑 亜貴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.