Текст и перевод песни 茅原実里 - 灼熱PARADISE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
灼熱PARADISE
Scorching PARADISE
世界中で一人
君に落ちた奇跡
A
miracle
that
I
fell
for
you
alone
out
of
everyone
in
the
world
輝くときめきの中へ
今...
Into
a
sparkling
moment
of
excitement...
Now...
南風に揺れて
こぼれた日差しが笑う
Laughter
in
the
sunlight
that
spilled
out
swaying
in
the
south
wind
部屋中に響く着信
君からの合図
The
incoming
call
echoes
throughout
the
room
as
your
signal
急いで駈け出した
心拍数上昇中
Hurriedly
started
to
run
with
a
racing
pulse
1秒だけでも
早く会いたいから
Even
if
it's
just
for
a
second,
I
want
to
see
you
soon
どんな出来事が
待ち伏せているの...?
What
kind
of
events
are
lurking
in
wait...?
余計な邪念振り払って
Shake
off
the
needless
negative
thoughts
シャイな自分サヨナラしよう
Let's
say
goodbye
to
the
shy
old
self
君に出逢いSummer
time
Meeting
you
in
the
Summer
time
恋におちたSummer
love
Falling
in
love
Summer
love
届きたい届けたい
張り裂けそうなMy
heart
Want
to
reach
you,
want
to
convey
it,
my
heart
is
about
to
burst
青い空はSummer
sky
Blue
sky
is
Summer
sky
抱きしめたいSummer
dream
Want
to
embrace
you
Summer
dream
この瞳そらさずに
真っ直ぐに進もう
Let's
head
forward
without
averting
our
eyes
勝利の女神様は
きっと微笑んでいる
The
goddess
of
victory
will
surely
be
smiling
運命のイタズラは
この夏からのプレゼント
The
destiny's
mischief
is
this
summer's
present
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
少し背伸びをして
大人ぶってみたあの日
Stretching
a
little
too
high,
I
tried
to
act
like
an
adult
that
day
1ミリだけでも
近づきたいから
Even
by
a
millimeter,
I
just
wanted
to
be
closer
最初で最後の
チャンスかもしれない
This
might
be
my
first
and
last
chance
火傷してもかまわないの
Even
if
I
get
burned,
it
doesn't
matter
ぐっと勇気振り絞ろう
Let's
bring
out
some
courage
君がくれたSummer
kiss
The
Summer
kiss
you
gave
me
恋の魔法Summer
smile
The
magical
Summer
smile
of
love
最高の夏が来た
最強の気分だね
The
best
summer
has
come,
I'm
feeling
invincible
二人きりのParadise
A
Paradise
just
for
the
two
of
us
祝福するSunflower
The
Sunflowers
give
their
blessings
いつまでもそばにいて
夏の日が終わっても
Even
when
summer
ends,
please
stay
by
my
side
endlessly
勝利の女神様が
永遠に微笑んでいる
The
goddess
of
victory
will
be
smiling
forever
止まらない時の中
きっと幸せ掴みとれ
In
the
midst
of
time
that
doesn't
stop,
let's
surely
seize
this
happiness
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
光のシャワー仰ぎ
隣で君は笑う
Basking
in
the
shower
of
light,
you're
smiling
next
to
me
こんなにも優しい嬉しい気持ち初めてだよ
It's
the
first
time
I've
felt
such
a
gentle
and
joyful
emotion
笑う君はSummer
boy
The
smiling
you
is
Summer
boy
恋に落ちたSummer
girl
The
Summer
girl
who
fell
in
love
愛したい愛されたい
この夏のきらめき
I
want
to
love
and
be
loved
in
the
sparkling
summer
青い空はSummer
sky
Blue
sky
is
Summer
sky
抱きしめたいSummer
dream
I
want
to
embrace
you,
Summer
dream
この瞳そらさずに
真っ直ぐに進もう
Let's
head
forward
without
averting
our
eyes
君がくれたSummer
kiss
The
Summer
kiss
you
gave
me
恋の魔法Summer
smile
The
magical
Summer
smile
of
love
最高の夏が来た
最強の気分だね
The
best
summer
has
come,
I'm
feeling
invincible
二人きりのParadise
A
Paradise
just
for
the
two
of
us
祝福するSunflower
The
Sunflowers
give
their
blessings
いつまでもそばにいて
夏の日が終わっても
Even
when
summer
ends,
please
stay
by
my
side
endlessly
勝利の女神様が
永遠に微笑んでいる
The
goddess
of
victory
will
be
smiling
forever
止まらない時の中
きっと幸せ掴みとれ
In
the
midst
of
time
that
doesn’t
stop,
let's
surely
seize
this
happiness
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 俊龍, 茅原 実里, 茅原 実里
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.