Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生まれる明日のメロディ
Die Melodie des morgigen Tages
今日はハレルヤ
笑颜咲かそう
Heute
Halleluja,
lass
ein
Lächeln
erblühen
世界中に溢れ出したメロディ
Eine
Melodie,
die
die
ganze
Welt
erfüllte
みんなハレルヤ
空は晴れるよ
Alle
Halleluja,
der
Himmel
wird
aufklaren
もう涙はいらない
Keine
Tränen
mehr
裸足で駈け出したまま
Barfuß
hinausgerannt
二度と振り返らないと
Entschlossen,
nie
zurückzusehen
雨降り冻えそうでも
希望の光探す
Auch
wenn
es
regnet
und
ich
zu
erfrieren
scheine,
suche
ich
das
Licht
der
Hoffnung
嘘はつかない
素直でいたい
Ich
lüge
nicht,
ich
will
aufrichtig
sein
正直者が马鹿见るような世界なんて
Eine
Welt,
in
der
ehrliche
Menschen
wie
Narren
dastehen
今すぐ壊して生まれ変わろう
Lass
sie
uns
sofort
zerstören
und
neu
geboren
werden
走れ煌くあの风のように
Lauf
wie
jener
glitzernde
Wind
君の梦は谁より美しい
Dein
Traum
ist
schöner
als
jeder
andere
重ね合わせた想いの虹は
Der
Regenbogen
unserer
vereinten
Gefühle
ist
明日の架け桥になる
Wird
zur
Brücke
für
morgen
「全ては自分次第」と
„Alles
hängt
von
dir
selbst
ab“
気がついたから旅立ち
Weil
ich
das
erkannt
habe,
brach
ich
auf
掲げた旗に誓った
Auf
die
gehisste
Flagge
schwor
ich
揺るぎない约束を
Ein
unerschütterliches
Versprechen
怖気づかない戦う勇気
Den
Mut
zu
kämpfen,
ohne
zurückzuweichen
谁もその手に握っている
Hält
jeder
in
seinen
Händen
"信じるコト"
それが君の今を切り开くよ
„Glaube“
– das
ist
es,
was
deinen
jetzigen
Weg
bahnt
まわれ世界の中心は君
Dreh
dich,
das
Zentrum
der
Welt
bist
du
どんな景色も自由に掴めるさ
Jede
Landschaft
kannst
du
frei
ergreifen
笑颜泣き颜
全ての日々は
Lachen
und
Weinen,
all
deine
Tage
君のメロディになる
Werden
zu
deiner
Melodie
今日もハレルヤ
爱を咲かそう
Auch
heute
Halleluja,
lass
Liebe
erblühen
この世界に优しさ溢れたら
Wenn
diese
Welt
von
Güte
überfließt
抱き続ける想いの先に
Jenseits
der
Gefühle,
die
du
weiter
hegst
生まれる明日のメロディ
Entsteht
die
Melodie
von
morgen
今日はハレルヤ
未来咲かそう
Heute
Halleluja,
lass
die
Zukunft
erblühen
この世界に幸せ降り注ぐ
Glück
ergießt
sich
über
diese
Welt
みんなハレルヤ
空は晴れるよ
Alle
Halleluja,
der
Himmel
wird
aufklaren
もう涙はいらない
Keine
Tränen
mehr
太阳は升るから
Denn
die
Sonne
wird
aufgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 俊龍
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.