Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真白き城の物語
Die Geschichte des reinweißen Schlosses
氷の中で
あなたを待つの
Im
Eis
warte
ich
auf
dich.
私の声は聞こえるかしら
Ob
du
wohl
meine
Stimme
hören
kannst?
冷たい景色
真白き荒野
Kalte
Landschaft,
reinweiße
Einöde.
祈りの声も凍えそうなの
Selbst
die
Stimme
des
Gebets
scheint
zu
erfrieren.
めぐり逢える
花の元で
Wir
können
uns
wiedersehen,
unter
den
Blumen.
それは春の伝説
希望の歌
Das
ist
die
Legende
des
Frühlings,
das
Lied
der
Hoffnung.
めぐり逢える
花が招く
Wir
können
uns
wiedersehen,
die
Blumen
laden
uns
ein.
命の息吹
Der
Hauch
des
Lebens.
遠い旅路に
あなたが見えた
Auf
der
fernen
Reise
konnte
ich
dich
sehen.
私の愛よ照らせ夜空を
Oh,
meine
Liebe,
erleuchte
den
Nachthimmel.
迷いの小道
荊の扉
Pfad
des
Zögerns,
Tür
aus
Dornen.
消えない愛で開いてみせて
Öffne
sie
mir
mit
unvergänglicher
Liebe.
やがてあなたが
お城の前で
Bald
wirst
du
vor
dem
Schloss
stehen,
名を呼ぶ声が聞こえてくるの
und
ich
werde
deine
Stimme
meinen
Namen
rufen
hören.
やっと逢える
雪が溶ける
Endlich
können
wir
uns
treffen,
der
Schnee
schmilzt.
そして春の伝説
希望が咲く
Und
dann
die
Legende
des
Frühlings,
die
Hoffnung
erblüht.
やっと逢える
雪を流す
Endlich
können
wir
uns
treffen,
der
Schnee
wird
fortgespült.
命の賛歌
Die
Hymne
des
Lebens.
ふたりの夢
いま重なる時
Wenn
unsere
beiden
Träume
sich
nun
vereinen,
幸せへの未来
wird
die
Zukunft
zum
Glück
hin
見えてくるのでしょう
sichtbar
werden.
やっと逢える
雪が溶ける
Endlich
können
wir
uns
treffen,
der
Schnee
schmilzt.
そして春の伝説
希望が咲く
Und
dann
die
Legende
des
Frühlings,
die
Hoffnung
erblüht.
やっと逢える
雪を流す
Endlich
können
wir
uns
treffen,
der
Schnee
wird
fortgespült.
命の賛歌
Die
Hymne
des
Lebens.
氷の日々へ
別れを告げる
Den
Tagen
des
Eises
sage
ich
Lebewohl.
私のそばで微笑むあなた
Du
lächelst
an
meiner
Seite.
氷の日々へ
別れを告げる
Den
Tagen
des
Eises
sage
ich
Lebewohl.
私のそばで私だけをずっと見つめて
Blicke
an
meiner
Seite
immer
nur
mich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 島みやえい子, 畑亜貴
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.