斉藤由貴 - AXIA~かなしいことり~ - перевод текста песни на немецкий

AXIA~かなしいことり~ - 斉藤由貴перевод на немецкий




AXIA~かなしいことり~
AXIA~Trauriges Vögelchen~
ごめんね 今までだまってて
Verzeih mir, dass ich bisher geschwiegen habe,
本当は彼がいたことを
dass ich eigentlich einen Freund hatte.
言いかけて言えなかったの
Ich wollte es dir sagen, konnte es aber nicht,
二度と逢えなくなりそうで...
weil ich dachte, wir könnten uns nie wiedersehen...
すずしい夜明けの青い海辺で
Am kühlen blauen Meeresufer im Morgengrauen
あなたは子供みたいね
bist du wie ein Kind.
私はぼんやり遠くを見てた
Ich blickte versonnen in die Ferne.
ふたりはかなしいことりね...
Wir sind traurige Vögelchen...
ごめんね 今までだまってて
Verzeih mir, dass ich bisher geschwiegen habe,
本当は彼がいたことを
dass ich eigentlich einen Freund hatte.
でもあなたと同じあの時に
Aber zur gleichen Zeit wie du
私も恋に落ちたのよ...
habe auch ich mich in dich verliebt...
今ではあなたを好きだけど
Jetzt liebe ich dich zwar,
彼とは別れられない
aber ich kann mich nicht von ihm trennen.
それでもあなたを忘れない
Trotzdem werde ich dich nicht vergessen.
ふたりは迷ったことりね...
Wir sind verirrte Vögelchen...
打ち寄せる波から逃げて
Vor den heranrollenden Wellen fliehend,
あなたの腕に抱きついたのに
habe ich mich an deinen Arm geklammert,
なぜ見つめたら目をそらすの
warum schaust du weg, wenn ich dich ansehe?
いつものようにふざけていて...
Sei doch albern wie immer...
いつまでも こうしていたいけど
Ich möchte für immer so bleiben, aber
帰れないけど帰るわね
ich möchte nicht gehen, aber ich gehe jetzt.
これから誰を愛しても
Wen auch immer ich von nun an lieben werde,
ふたりは胸が痛いのね
unsere Herzen werden schmerzen.
ごめんね 今までだまってて
Verzeih mir, dass ich bisher geschwiegen habe,
本当は彼がいたことを
dass ich eigentlich einen Freund hatte.
でもあなたと同じあの時に
Aber zur gleichen Zeit wie du
私も恋に落ちたのよ...
habe auch ich mich in dich verliebt...
優しい言葉とため息で そっと私を責めないで...
Mit sanften Worten und Seufzern, beschuldige mich nicht leise...
優しい言葉とため息で そっと私を捨てないで...
Mit sanften Worten und Seufzern, verlass mich nicht leise...





Авторы: 銀色 夏生, 銀色 夏生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.