Atsushi Suemitsu - SORAMIMI - перевод текста песни на немецкий

SORAMIMI - 斉藤由貴перевод на немецкий




SORAMIMI
SORAMIMI
あなたを見ていたのよ
Ich habe dich beobachtet,
いつでもあなただけを
immer nur dich.
友だちの中で はしゃいでいても
Selbst wenn wir unter Freunden ausgelassen waren,
心だけ黙りこんで
war mein Herz still.
だけど
Aber
口に出してはいけないとわかってる
ich weiß, dass ich es nicht aussprechen darf.
一度だけふれた指の熱さを
Die Wärme deines Fingers, die ich nur einmal spürte,
ポケットにかくした
habe ich in meiner Tasche versteckt.
送ってくれる いつもの海岸通り
Du bringst mich nach Hause, wie immer, entlang der Küstenstraße.
木立ちの枝に今夜は
Heute Nacht sind die Äste der Bäume
たくさんの星を飾った
mit vielen Sternen geschmückt.
星がささやく 「あなたが好きです」
Die Sterne flüstern: "Ich liebe dich."
風が ゆするたびに
Jedes Mal, wenn der Wind sie schüttelt,
あなた ふりむき 耳をすましても
drehst du dich um und spitzt die Ohren, aber
それは たぶん SORAMIMI
das ist wahrscheinlich nur SORAMIMI.
さりげないサヨナラで 別れた風の駅の
Mit einem beiläufigen Abschied trennten wir uns am windigen Bahnhof.
通路のよごれた壁にもたれて
Ich lehnte an der schmutzigen Wand des Ganges
あなたを思っていた
und dachte an dich.
不幸になるわきっと
Ich werde sicher unglücklich sein,
愛をかわしあっても
selbst wenn wir Liebe austauschen.
誰かの涙と ひきかえにした
Die Erinnerung, erkauft mit den Tränen von jemandem,
記憶が 重すぎて
ist zu schwer.
やさしい雨が 木立ちをぬらす夜更けに
In der späten Nacht, wenn der sanfte Regen die Bäume benetzt,
星は 流星になって
werden die Sterne zu Sternschnuppen
眠る あなたのもとへ走る
und eilen zu dir, während du schläfst.
星がささやく 「あなたが好きです」
Die Sterne flüstern: "Ich liebe dich."
闇のカーテンごし
Durch den Vorhang der Dunkelheit,
あなた 目覚めても あかりつけないで
auch wenn du aufwachst, mach bitte kein Licht an,
それは ただの SORAMIMI
denn das ist nur SORAMIMI.
星が泣いてる 「あなたが好きです」
Die Sterne weinen: "Ich liebe dich."
かくしきれない恋
Eine Liebe, die ich nicht verbergen kann.
あなた 気づかないふりをしていてね
Tu bitte so, als würdest du es nicht bemerken,
それは ただの SORAMIMI
denn das ist nur SORAMIMI.





Авторы: Hiroko Taniyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.