Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
常夜灯に照らされて
いつまでも歩いていた
Im
Licht
der
Straßenlaternen
liefen
wir
endlos
weiter,
昔の去った時の中
白い息吐きながら
in
längst
vergangenen
Zeiten,
mit
weißem
Atem
in
der
Luft.
雪のあかりが夜空に
銀色の屋根をつくった
Das
Schneelicht
schuf
am
Nachthimmel
ein
silbernes
Dach.
誰もいない車道を
もくもくとただ二人きり
Auf
der
leeren
Fahrbahn
waren
wir
beide
ganz
allein
für
uns.
"世界が終ろうとしてる
なのに
"Die
Welt
geht
unter,
und
trotzdem
僕らは
別々の家に帰る"
kehren
wir
in
getrennte
Häuser
zurück."
もう
何もかも
私達いらないのだから
Wir
brauchen
nichts
mehr
von
all
dem,
もう
何もかも
いいことにしようよ
lass
uns
alles
gut
sein
lassen.
二人でいることが
こんなに幸福で孤独なら
Wenn
das
Zusammensein
so
glücklich
und
einsam
macht,
もう
何もかも
私達を奪えない
dann
kann
uns
nichts
mehr
nehmen,
was
wir
sind.
雪が止み
何故かしら怖くなり
しがみついた
Der
Schnee
hörte
auf,
und
aus
irgendeinem
Grund
bekam
ich
Angst
und
klammerte
mich
an
dich.
寄り添ってこのまま
死んでしまえたらよかった
Es
wäre
schön
gewesen,
wenn
wir
so
eng
umschlungen
gestorben
wären.
捨てられた子犬になり
うつむいてじゃれあった
Wie
verlassene
Welpen
kauerten
wir
uns
zusammen
und
spielten.
惨めな程それだけで
嬉しくて心震えた
Es
war
fast
erbärmlich,
aber
allein
das
machte
mich
so
glücklich,
dass
mein
Herz
bebte.
"世界が終ろうとしてる
なのに
"Die
Welt
geht
unter,
und
trotzdem
僕らは
別々の家に帰る"
kehren
wir
in
getrennte
Häuser
zurück."
もう
何もかも
私達あきらめたのだから
Wir
haben
doch
schon
alles
aufgegeben,
もう
何もかも
許し合おうよ
lass
uns
einander
alles
verzeihen.
だってお互いなしじゃ
やって行けないよ
Denn
ohne
einander
können
wir
nicht
leben,
Liebling.
もう
何もかも
捨ててしまおう
Lass
uns
alles
wegwerfen.
もう
何もかも
何もかも
何もかも
Alles,
einfach
alles,
alles,
何もかも
何もかも
何もかも
alles,
einfach
alles,
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenjirou Sakiya, Yuki Saitou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.