Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ひまわり
私を隠して
Sonnenblume,
versteck
mich
あの人の視線から
天使の折れた翼
vor
seinen
Blicken,
der
Engel
gebrochener
Flügel.
彼女にあなたからのメッセージ
Dass
ich
ihr
deine
Nachricht
伝えたと言ったのは
überbracht
habe,
嘘なの
初めてあなたについた
war
gelogen,
meine
erste
Lüge
dir
gegenüber.
今
あなたはひとり
高原の駅に立ち
Jetzt
stehst
du
allein
am
Bahnhof
des
Hochlands
来ないあの娘を待っている
und
wartest
auf
das
Mädchen,
das
nicht
kommt.
背中にまぶしく
光る夕焼けを
Den
strahlenden
Sonnenuntergang
im
Rücken,
私
遠くから見てたの
habe
ich
dich
aus
der
Ferne
beobachtet.
今ごろ彼女は何も知らず
Während
sie
jetzt
nichts
ahnend
いつもの図書館の椅子で
auf
dem
üblichen
Stuhl
in
der
Bibliothek.
ひまわり
今なら間に合う
Sonnenblume,
jetzt
könnte
ich
es
noch
schaffen,
自転車を走らせて
mit
dem
Fahrrad
hinfahren,
でもダメ
足が動かない
aber
es
geht
nicht,
meine
Beine
bewegen
sich
nicht.
今
発車のベルが
あなたを急がせてる
Jetzt
drängt
dich
die
Abfahrtsglocke,
黒いカバンを手にして
mit
der
schwarzen
Tasche
in
der
Hand.
もう一度ふり向き
あなた耳をすませた
Du
hast
dich
noch
einmal
umgedreht
und
gelauscht,
だけど風が空で
歌ってるだけ
aber
nur
der
Wind
sang
am
Himmel.
今ごろ
彼女は何も知らず
Während
sie
jetzt
nichts
ahnend
いつもの図書館の椅子で
auf
dem
üblichen
Stuhl
in
der
Bibliothek.
woo・・・
サヨナラ
つぶやいた
woo...
"Auf
Wiedersehen",
flüsterte
ich,
woo・・・
ひまわりに隠れて
woo...
versteckt
hinter
der
Sonnenblume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenjirou Sakiya, Hiroko Taniyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.