Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつまでも
忘れずにいたいの
Ich
will
es
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
そうたとえ
つらくなるとしても
auch
wenn
es
schmerzhaft
sein
mag.
あなたとの
素敵な想い出を
Die
wundervollen
Erinnerungen
an
dich,
消してしまう方が
悲しいから
sie
auszulöschen,
wäre
noch
trauriger.
風が水面かけぬけ
Der
Wind
streift
über
die
Wasseroberfläche
海一面
水の花を咲かせてゆくの
und
lässt
überall
auf
dem
Meer
Wasserblumen
blühen.
やがて
ふたり歩いた
Bald,
wenn
wir
diesen
Strand
entlanggehen,
この浜につく頃花は
波に変わるの
verwandeln
sich
die
Blumen
in
Wellen.
いつまでも
忘れずにいたいの
Ich
will
es
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
もう二度と
心届かなくても
auch
wenn
mein
Herz
dich
nie
wieder
erreichen
wird.
Lalalilala
Lalalilala
Lalila
Lalalilala
Lalalilala
Lalila
あの日から
やっとひとりきり
Seit
jenem
Tag
kann
ich
endlich
私歩きだせそうです
alleine
meinen
Weg
gehen.
そうよあなたの名前
Ja,
deinen
Namen
憶えるのに一秒もかからなかった
zu
lernen,
dauerte
keine
Sekunde.
たったその七文字を
Nur
diese
sieben
Buchstaben,
忘れるのにいくつ季節
見送るのでしょう
wie
viele
Jahreszeiten
werde
ich
wohl
verabschieden,
um
sie
zu
vergessen?
いつまでも
忘れずにいたいの
Ich
will
es
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
そうたとえ
つらくなるとしても
auch
wenn
es
schmerzhaft
sein
mag.
あなたとの
素敵な想い出を
Die
wundervollen
Erinnerungen
an
dich,
消してしまう方が
悲しいから
sie
auszulöschen,
wäre
noch
trauriger.
いつまでも
忘れずにいたいの
Ich
will
es
für
immer
in
Erinnerung
behalten,
もう二度と
心届かなくても
auch
wenn
mein
Herz
dich
nie
wieder
erreichen
wird.
輝いた
ふたりだけの季節
Die
strahlende
Jahreszeit,
die
nur
uns
gehörte,
消してしまう方が
悲しいから
sie
auszulöschen,
wäre
noch
trauriger.
Lalalalala
Lalalala
Lalalalala・・・・・・
Lalalalala
Lalalala
Lalalalala......
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shun Taguchi, Kenjirou Sakiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.