Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umi no Ehagaki
Seascape Postcard
水色の細いクレヨン
With
a
light
blue
crayon
透き通る波を描いたの
I
drew
translucent
waves
その横に涙のかけら
And
next
to
it,
a
teardrop
小麦色した自画像添えて
With
a
self-portrait
in
wheat
color
あなただけ置き去りにして
I
left
you
behind
without
a
trace
ひどい娘と思うでしょうね
You
must
think
I'm
a
terrible
person
でも他の誰かの翳に
But
I'm
not
so
blind
気付かないほど鈍くないから
That
I
can't
see
someone
else's
shadow
海の絵葉書
別の未来へ
A
seaside
postcard
to
a
different
future
私は一人旅立つわ
I'm
going
on
a
solo
journey
海の絵葉書
読んだ瞳を
A
seaside
postcard
to
eyes
that
will
read
it
淋しい青で染めたい
I
want
to
dye
it
a
lonely
blue
P.S.
Good-bye
with
love
P.S.
Good-bye
with
love
ネックレス
あなたがくれた
The
necklace
you
gave
me
十字架がまだ外せない
I
still
can't
take
off
the
cross
嫌いだともしも言ったら
If
I
were
to
say
I
hate
it
嘘が下手だと笑うでしょうね
You'd
laugh
that
I'm
a
bad
liar
海の絵葉書
長袖のシャツ
Seascape
postcard,
long-sleeved
shirt
欲しくなる頃
忘れるわ
By
the
time
you
need
them,
I'll
have
forgotten
海の絵葉書
読み終わったら
Seascape
postcard,
when
you
finish
reading
it
あなたの岸に捨ててね
Throw
it
away
on
your
shore
海の絵葉書
別の未来へ
Seascape
postcard
to
a
different
future
私は一人旅立つわ
I'm
going
on
a
solo
journey
海の絵葉書
読んだ瞳を
Seascape
postcard
to
eyes
that
will
read
it
淋しい青で染めたい
I
want
to
dye
it
a
lonely
blue
P.S.
Good-bye
with
love
P.S.
Good-bye
with
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Matsumoto, Kyohei Tsutsumi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.