Текст и перевод песни 霜月はるか - こころ音セッション
こころ音セッション
Heart Sound Session
夢見てた未来へ繋がるこの大地を
To
this
earth
that
connects
to
the
future
I
dreamed
of
一歩ずつ踏みしめ
進む毎日
I
step
on
it
step
by
step,
moving
forward
everyday
目の前の壁(しれん)に
悩み迷いぶつかり
To
the
wall
(ordeal)
in
front
of
me,
I
worry,
get
lost,
and
collide
それでも諦めず
歩き続けた
But
still
I
don't
give
up,
and
continue
walking
いつしか足元に気を取られ
Before
I
know
it,
I'm
only
paying
attention
to
my
feet
今何処に居るのか
見失った時は
When
I've
lost
sight
of
where
I
am
now
ほら
空から眺めて
足跡を辿ったら
Look,
from
the
sky,
if
you
trace
my
footsteps
わたしの現在地(いばしょ)が見える
You'll
see
where
I
am
now
焦らずここから今進むべき場所へ
From
here,
I
can
calmly
take
one
step
forward
また一歩踏み出せる
To
the
place
I
need
to
go
たくさんの音色(こころ)が行き交うこの大地で
On
this
earth
where
many
sounds
(hearts)
pass
by
出逢った仲間と
結ぶ音楽
The
music
I
make
with
my
friends
I've
met
誰かと奏で合う音にそっと寄り添い
I
gently
lean
into
the
sound
that
I
play
with
someone
時には輝ける
わたしでいたい
Sometimes
I
want
to
be
someone
who
can
shine
自分らしさだけに気を取られ
Being
only
concerned
with
being
myself
正しさも判らず
不安な時には
When
I
don't
even
know
what's
right
and
I'm
anxious
ほら
空から眺めて
皆の音を聴けば
Look,
from
the
sky,
if
you
listen
to
everyone's
sounds
わたしの立ち位置(いばしょ)が見える
You'll
see
where
I
stand
確かな自分の音で語り合えたら
If
I
could
speak
with
my
own
sound
with
certainty
世界は広がってく
The
world
will
expand
空から眺めて
大地を踏みしめて
From
the
sky,
stepping
on
the
earth
わたしの旅を続けよう
I'll
continue
my
journey
どちらの視点も大切に奏でれば
If
I
value
both
perspectives
as
I
play
素敵な人生(おと)が響く
A
beautiful
life
(sound)
will
resonate
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.