Текст и перевод песни 霜月はるか - 夜を待つ二人
夜を待つ二人
Two Waiting for the Night
壊れた記憶の中
誰かが音を鳴らす
In
the
memory
of
the
broken
one,
someone
plays
the
music.
私の部屋に灯る光に呼ばれて
Called
by
the
light
shining
in
my
room,
優しく踊る旋律
A
melody
dances
softly.
隣で貴方の手が奏でる詩は
The
poetry
composed
by
your
hands
playing
by
my
side,
何故か懐かしく響く
Somehow
resonates
with
nostalgia.
心の奥が軋む理由(わけ)をどうして忘れていたの?
Why
did
I
forget
the
reason
my
heart's
depth
creaks?
時計の針が動かないのは
あの日から刻を止めた証
The
clock's
hands
don't
move,
a
testament
to
the
moment
I
stopped
time
from
that
day.
憶えのない罪を重ねて
私でない
Malice(わたし)
は血を求めて
Piling
up
sins
I
don't
remember,
I,
who
am
not
me,
(my)
Malice
seeks
blood.
全てを奪い去る夜は
白い月も朱く染めゆく
The
night
that
will
rob
me
of
everything,
turns
even
the
white
moon
crimson.
Malice
le
ezte.
Malice
le
ezte.
(あの朱かい月が欠けているように)
(As
that
crimson
moon
is
incomplete)
Rem
le
ezte.
Rem
le
ezte.
(私は欠けている)
(I
am
incomplete)
鏡に映らずとも
この瞳(め)に映る君と
Even
though
I
am
not
reflected
in
the
mirror,
you
that
are
reflected
in
these
eyes,
過ごした部屋は僕の確かな現実
The
room
we
spent
time
in,
is
my
certain
reality.
呪いに囚われても
躯が朽ち果てても
Even
if
I
am
bound
by
the
spell,
even
if
my
body
withers,
心は自由になる
何処へでも往ける
My
heart
will
be
free,
able
to
go
anywhere.
Fem
le
neu
arue,
Fem
le
neu
marie.
Fem
le
neu
arue,
Fem
le
neu
marie.
(貴方は新たな贄として訪れた)
(You
have
come
as
a
new
sacrifice)
Fem
le
vaztu
la,
Fem
le
ralie.
Fem
le
vaztu
la,
Fem
le
ralie.
(貴方の恐怖は己の死だった)
(Your
fear
was
your
own
death)
君と逢うまで永別(おわり)だけを
Until
I
met
you,
only
the
farewell,
怖れて生きてきたけど
I
was
living
in
fear.
何も云えずに
何も出来ずに
Saying
nothing,
doing
nothing,
続く世界など冷たいだけだから――
The
ongoing
world
is
only
cold,
that's
why――
触れた花片のように
Like
a
touched
petal,
貴方の面影が灰になろうと
Even
if
your
image
should
turn
to
ash,
涙が落ちたその理由(わけ)を
The
reason
for
my
tears
falling,
忘れないと誓うなら
If
you
swear
you
won't
forget.
Rem
le
riralee
la
Malice.
Rem
le
riralee
la
Malice.
(私の心臓の中に魔女は居る)
(Inside
my
heart,
the
witch
resides)
Malice
le
ralie
la
Rem
le
ralie.
Malice
le
ralie
la
Rem
le
ralie.
(魔女を殺すには、私を殺さねばならない)
(To
kill
the
witch,
you
must
kill
me)
War
Rem
le
zarce
wha.
War
Rem
le
zarce
wha.
(それなのに、この迷いは何?)
(Even
so,
what
is
this
hesitation?)
終焉(おわり)を怖れることは
To
fear
the
end,
弱さでなく立ち向かう強さだと教えてくれた君だから
Is
not
weakness,
but
the
strength
to
stand
up,
that's
what
you
taught
me.
運命(さだめ)の夜からも逃げない...
Even
from
the
night
of
destiny,
I
won't
run...
Fem
le
ralie
la
wariz.
Fem
le
ralie
la
wariz.
(貴方が死ぬ必要はないわ)
(You
don't
need
to
die)
Malice
la
Rem.
Malice
la
Rem.
(魔女は私なのだから)
(For
the
witch
is
me)
Malice
le
zete
Roze
le
ralie.
Malice
le
zete
Roze
le
ralie.
(あの朱い月が満ちれば薔薇は枯れる)
(When
that
crimson
moon
is
full,
the
rose
will
wither)
Ar
Rem
le
ralie
Fem
le
arlie.
Ar
Rem
le
ralie
Fem
le
arlie.
(故に私は死んで、貴方は生きるの)
(Therefore,
I
will
die,
and
you
will
live)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 日山 尚, 霜月 はるか
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.