霜月はるか - 彩りの頃 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 霜月はるか - 彩りの頃




彩りの頃
Time of Colors
彩りの頃 - 霜月はるか
Time of Colors - Haruka Shimotsuki
実りの穂が揺れる 黄金色の午後
Golden afternoon, where ripe grains sway
高く澄んだ秋空を ひつじ雲が流れてゆく
High, clear autumn sky, where cirrus clouds float
何気なく過ぎる穏やかな時間 それは
Unremarkable, calm time passes by, and that
不思議なほどいとしい 私の宝物で
Is a treasure that is strangely dear to me
鈴虫の音(ね) 聴いたあの日も
The day I heard that bell cricket's sound
渡り鳥を見た日も... ほら
The day I saw the migrating birds... You see
いつもいつも あなたがそばにいて
You were always, always there by my side
微笑みを分かち合えたから
And we shared our smiles
世界はこんなにも 彩りに満ちている
The world is filled with so many bright colors
たおやかな 景色の中でふたり
In this gentle scenery, we two
優しい熱に そっと包まれながら
Were gently wrapped in a warm heat
ここにある絆を 永遠の風にあずけよう
Let us entrust the bond we have here to the eternal wind
茜色に浮かぶ あなたの横顔
Your profile, floating in the crimson sky
長く長く伸びてゆく ふたつの影 ふいに重なる
Two long shadows, stretching and finally overlapping
何もかもいつか落ち葉に埋もれて だけど
Everything will eventually be buried in fallen leaves, but
深まりゆく想い たしかに感じられる
I can truly feel my growing feelings
霧の雨に濡れたあの日も
The day we got wet in the misty rain
月を愛でたあの日も また
The day we admired the moon, and again
全部全部 あなたがくれたもの
Everything, everything, you have given me
ひとつとして同じものはない
Not a single thing is the same
想い出という名の 彩りがあふれ出す
Memories are overflowing with hues
紅く紅く染まった椛のよう
Like a maple tree dyed red
心までもがやがて 色づいていた
My heart, too, was gradually being colored
伝えたいすべては 永遠の風に吹かれてる
All that I want to say is carried by the eternal wind
いつかいつか あなたを好きになり
I fell in love with you sometime
ひとりじゃないと気づいたのも
And I realized I wasn't alone
たぶんこんなふうな 彩りの頃でした
It was probably during such a colorful time
たおやかな 景色の中でふたり
In this gentle scenery, we two
優しい熱に そっと包まれながら
Were gently wrapped in a warm heat
ここにある絆を 永遠の風にあずけたの
We entrusted the bond we have here to the eternal wind





Авторы: Haruka Shimotsuki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.