Текст и перевод песни 霜月はるか - 虚空が朽ちるまで
虚空が朽ちるまで
Until the Void Decays
Malice
la
arue,
Fem
le
marie.
Malice
la
arue,
Fem
le
marie.
(我等は魔女の生贄)
(We
are
the
witch's
sacrifice)
Malice
la
fariare
lu
arue.
Malice
la
fariare
lu
arue.
(魔女は何処にでも存在する)
(Witches
exist
everywhere)
Ar
la
zelariae!
Ar
la
zelariae!
(故に嘆くのだ!)
(Therefore
lament!)
呪われた命を抱いて
Embracing
this
cursed
life
朱(あか)に翳(かす)んだ月光(ひかり)が照らす盟約
The
crimson-tinted
moonlight
illuminates
our
solemn
oath
未来(あした)さえ歪む世界で
In
a
world
where
even
the
future
is
distorted
君に手を伸ばす僕は何を願うのか
I
reach
out
to
you,
what
is
my
wish?
嗚呼...
生きていた意味を知る為に
Alas...
To
know
the
meaning
of
being
alive
足下に絡んだ茨を握った
I
grasped
the
thorns
that
entangled
my
feet
咲き誇る薔薇の花
痛みを散らして
The
blooming
roses
disperse
the
pain
僕の全てを捧げる少女は
The
maiden
who
offers
me
her
all
囚われた眷属(たましい)の運命(さだめ)に逆らう
Resists
the
fate
of
a
captive
spirit
あの天井(そら)が朽ちるまで
Until
those
heavens
decay
禁断の記憶を誘う
Forbidden
memories
are
beckoned
歌は届かぬ鏡の中で響いた
The
song
resonates
within
the
unreachable
mirror
薄闇に爆(は)ぜる焔(ほのお)は
The
flames
that
burst
forth
in
the
dimness
封じ込められた過去を映す君の夢
Reflect
the
past
that
was
sealed
away,
your
dream
嗚呼...
壊れた躯(からだ)に血を注ぎ
Alas...
Pouring
blood
into
your
broken
form
人形(ひとがた)を操るように弄(いじ)る影は
The
shadow
plays
with
you
like
a
puppet
嘲笑う薔薇の花
深紅を散らして
The
mocking
roses
scatter
their
crimson
hue
故(ふる)き絵画を見上げる少女は
The
maiden
gazes
up
at
the
ancient
painting
失った血族の歴史(なげき)に呑まれて
Engulfed
by
the
mourning
of
a
lost
lineage
絶望を想い出す――
Recalling
despair――
Fem
la
Rem
le
Malice...
Fem
la
Rem
le
Malice...
(君は僕の魔女...)
(You
are
my
witch...)
咲き誇れ
薔薇の花
最後の刻まで
Bloom,
roses,
until
the
very
end
誓いの剣(あかし)
掲げる少女の
The
maiden
who
raises
the
sword
of
proof
忘却と死を纏う心は気高く
Her
heart,
adorned
with
oblivion
and
death,
is
noble
銀色の風の中闘う
She
fights
amidst
the
silver
wind
虚空(そら)に深紅を散らして
Scattering
crimson
across
the
void
僕の全てを捧げる少女に
To
the
maiden
who
offers
me
her
all
永遠の魂を運命(さだめ)を委ねる
I
entrust
my
eternal
soul
and
destiny
この命果てるまで
Until
this
life
ends
Malice
la
arue,
Fem
le
marie.
Malice
la
arue,
Fem
le
marie.
(我等は魔女の生贄)
(We
are
the
witch's
sacrifice)
Malice
la
fariare
lu
arue.
Malice
la
fariare
lu
arue.
(魔女は何処にでも存在する)
(Witches
exist
everywhere)
Ar
la
Ar
la...
Ar
la
Ar
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 霜月 はるか, 日山 尚, 霜月 はるか, 日山 尚
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.