劉小慧 - 我怀念着一片云彩 - перевод текста песни на русский

我怀念着一片云彩 - 劉小慧перевод на русский




我怀念着一片云彩
Я тоскую по облаку
惆怅地望向窗外 看白云着呆
Грустно смотрю в окно, глядя на белые облака.
浮云像你的爱 茫茫地散开
Плывущие облака, как твоя любовь, туманно рассеиваются.
人也许是要离开 各自寻未来
Люди, возможно, должны расстаться, каждый в поисках своего будущего.
情在飘渺中 但情念仍永在
Чувства эфемерны, но память о них вечна.
我悄悄说过 往事都不再
Я тихо сказала, что прошлое осталось позади.
偏偏却剩有愁与哀
Но почему же осталась лишь печаль и тоска?
我决意说 以后不想爱
Я решила, что больше не буду любить.
然后又盼你终会来到
Но все равно надеюсь, что ты в конце концов придешь.
缠绵地看海 还预计着未来
Нежно смотрю на море, представляя наше будущее.
无计于付出的爱又继续期待
Безответно отдавая свою любовь, я продолжаю ждать.
原来是这一切 从来未放开
Оказывается, все это время я не отпускала тебя.
情也许是片云彩 美丽时荡来
Любовь, быть может, как облако, прекрасна, когда плывет.
然后飘散开 但情念仍永在
А потом рассеивается, но память о ней вечна.
我悄悄说过 往事都不再
Я тихо сказала, что прошлое осталось позади.
偏偏却剩有愁与哀
Но почему же осталась лишь печаль и тоска?
我决意说 以后不想爱
Я решила, что больше не буду любить.
然后又盼你终会来到
Но все равно надеюсь, что ты в конце концов придешь.
缠绵地看海 还预计着未来
Нежно смотрю на море, представляя наше будущее.
无计于付出的爱又继续期待
Безответно отдавая свою любовь, я продолжаю ждать.
原来是这一切 从来未放开
Оказывается, все это время я не отпускала тебя.
情也许是片云彩 美丽时荡来
Любовь, быть может, как облако, прекрасна, когда плывет.
然后飘散开 但情念仍永在
А потом рассеивается, но память о ней вечна.
(我怀念着一片云彩)
тоскую по облаку)
无计于付出的爱又继续期待
Безответно отдавая свою любовь, я продолжаю ждать.
原来是这一切 从来未放开
Оказывается, все это время я не отпускала тебя.
情也许是片云彩 美丽时荡来
Любовь, быть может, как облако, прекрасна, когда плывет.
然后飘散开 但情念仍永在
А потом рассеивается, но память о ней вечна.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.