劉小慧 - 爱就要让我知道 - перевод текста песни на русский

爱就要让我知道 - 劉小慧перевод на русский




爱就要让我知道
Любовь должна дать мне знать
你曾经对我说 我对你的重要
Ты когда-то говорил мне, как я важна для тебя,
多盼望缘份啊 不要迟到
Как же я надеюсь, что судьба не опоздает.
是在乎我也好 是拒绝我也好
Неважно, заботишься ли ты обо мне или отвергаешь,
怎么都是我一个人烦恼
Почему же только я одна страдаю?
爱就要让 就要让我知道
Любовь должна дать, должна дать мне знать,
我不奢求天荒和地老
Я не прошу вечной любви до гроба,
只求一个即时的拥抱
Прошу лишь одного мгновения в твоих объятьях.
爱就要让 就要让我依靠
Любовь должна дать, должна дать мне опору,
如此依偎在你的怀中
Чтобы я могла прижаться к твоей груди
看那阳光之下晶莹的波涛
И смотреть на сверкающие волны под солнцем.
爱就要让 就要让我知道
Любовь должна дать, должна дать мне знать,
爱就要让 就要让我依靠
Любовь должна дать, должна дать мне опору.
这午后的浪花 是否笑我无聊
Смеются ли надо мной эти полуденные волны?
怎么也不能够将你忘掉
Почему я никак не могу тебя забыть?
如果你能真心 说说你的心情
Если бы ты мог искренне рассказать о своих чувствах,
泪水就不会再如此继续
Мои слезы перестали бы течь.
爱就要让 就要让我知道
Любовь должна дать, должна дать мне знать,
我不奢求天荒和地老
Я не прошу вечной любви до гроба,
只求一个即时的拥抱
Прошу лишь одного мгновения в твоих объятьях.
爱就要让 就要让我依靠
Любовь должна дать, должна дать мне опору,
如此依偎在你的怀中
Чтобы я могла прижаться к твоей груди
看那阳光之下晶莹的波涛
И смотреть на сверкающие волны под солнцем.
爱就要让 就要让我知道
Любовь должна дать, должна дать мне знать,
我不奢求天荒和地老
Я не прошу вечной любви до гроба,
只求一个即时的拥抱
Прошу лишь одного мгновения в твоих объятьях.
爱就要让 就要让我依靠
Любовь должна дать, должна дать мне опору,
如此依偎在你的怀中
Чтобы я могла прижаться к твоей груди
看那阳光之下晶莹的波涛
И смотреть на сверкающие волны под солнцем.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.