Текст и перевод песни Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Ανοίγω το στόμα μου
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ανοίγω το στόμα μου
Раскрываю свой рот
Ανοίγω
το
στόμα
μου
κι
αναγαλλιάζει
το
πέλαγος
Раскрываю
свой
рот,
и
возрождается
море
Και
παίρνει
τα
λόγια
μου
στις
σκοτεινές
του
τις
σπηλιές
И
уносит
мои
слова
в
свои
темные
пещеры
Και
στις
φώκιες
τις
μικρές
τα
ψιθυρίζει
И
шепчет
их
маленьким
тюленям
Τις
νύχτες
που
κλαιν
των
ανθρώπων
τα
βάσανα.
В
те
ночи,
когда
люди
оплакивают
свои
страдания.
Χαράζω
τις
φλέβες
μου
και
κοκκινίζουν
τα
όνειρα
Вскрываю
свои
вены,
и
краснеют
мечты
Και
τσέρκουλα
γίνονται
στις
γειτονιές
των
παιδιών
И
становятся
обручами
в
кварталах
детей
Και
σεντόνια
στις
κοπέλες
που
αγρυπνούνε
И
простынями
у
девушек,
которые
не
спят
Κρυφά
για
ν'
ακούν
των
ερώτων
τα
θαύματα.
Тайно,
чтобы
услышать
чудеса
любви.
Ζαλίζει
τ'
αγιόκλημα
και
κατεβαίνω
στον
κήπο
μου
Кружат
головки
вьюнка,
и
я
схожу
в
свой
сад
Και
θάβω
τα
πτώματα
των
μυστικών
μου
νεκρών
И
хороню
трупы
своих
секретных
мертвецов
Και
το
λώρο
το
χρυσό
των
προδομένων
И
золотой
кнут
преданных
Αστέρων
τους
κόβω
να
περάσουν
στην
άβυσσο.
Звезд
отрезаю,
чтобы
пропустить
в
бездну.
Σκουριάζουν
τα
σίδερα
και
τιμωρώ
τον
αιώνα
τους
Ржавеют
железа,
и
я
наказываю
их
век
Εγώ
που
δοκίμασα
τις
μυριάδες
αιχμές
Я,
испробовавший
несметные
наконечники
Κι
από
γιούλια
και
ναρκίσσους
το
καινούργιο
И
из
лилий
и
нарциссов
новь
Μαχαίρι
ετοιμάζω
που
αρμόζει
στους
Ήρωες.
Нож
готовлю,
подобающий
Героям.
Γυμνώνω
τα
στήθη
μου
και
ξαπολυούνται
οι
άνεμοι
Оголяю
грудь,
и
ветры
освобождаются
Κι
ερείπια
σαρώνουνε
τις
χαλασμένες
ψυχές
И
руины
срывают
испорченные
души
Κι
απ'
τα
νέφη
τα
πυκνά
της
καθαρίζουν
И
из
густых
облаков
очищают
их
Τη
γη,
να
φανούν
τα
Λιβάδια
τα
Πάντερπνα!
Землю,
чтобы
появились
Прекрасные
Луга!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: μίκης θεοδωράκης, οδυσσέας ελύτης
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.