Текст и перевод песни Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Αυτά Τα Δέντρα
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αυτά Τα Δέντρα
Эти деревья
Aυτά
τα
δέντρα
δε
βολεύονται
με
λιγότερο
ουρανό,
Эти
деревья
не
довольствуются
малым
количеством
неба,
милая,
Αυτές
οι
πέτρες
δε
βολεύονται
κάτου
απ′
τα
ξένα
βήματα,
Эти
камни
не
терпят
чужих
шагов,
Αυτά
τα
πρόσωπα
δε
βολεύονται
παρά
μόνο
στον
ήλιο,
Эти
лица
довольствуются
только
солнцем,
Αυτές
οι
καρδιές
δε
βολεύονται
παρά
μόνο
στο
δίκιο.
Эти
сердца
довольствуются
только
правдой.
Eτούτο
το
τοπίο
είναι
σκληρό
σαν
τη
σιωπή,
Этот
пейзаж
суров,
как
молчание,
Σφίγγει
στον
κόρφο
του
τα
πυρωμένα
του
λιθάρια,
Он
сжимает
в
своих
объятиях
раскаленные
камни,
Σφίγγει
στο
φως
τις
ορφανές
ελιές
του
και
τ'
αμπέλια
του.
Он
сжимает
в
свете
свои
осиротевшие
оливы
и
виноградники.
Δεν
υπάρχει
νερό.
Mονάχα
φως.
Здесь
нет
воды.
Только
свет.
O
δρόμος
χάνεται
στο
φως
Дорога
теряется
в
свете,
Κι
ο
ίσκιος
της
μάντρας
είναι
σίδερο.
А
тень
стены
– как
железо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: γιάννης ρίτσος, μίκης θεοδωράκης
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.