Текст и перевод песни Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Νυχτώνει Στα Γρεβενά
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Νυχτώνει Στα Γρεβενά
Смеркается в Гревене
Νυχτώνει
στα
Γρεβενά,
βρέχει
πικρά,
Смеркается
в
Гревене,
горько
дождит,
κι
έχω
να
λάβω
γράμμα
της
απ′
τις
δεκαεπτά.
а
письма
от
тебя
всё
нет,
уже
семнадцатый
день
жду.
Νύχτα
πικρή
και
πού
θα
βγει,
Ночь
горькая,
и
когда
же
она
кончится,
σκοπός
το
βράδυ
στην
πύλη
πάλι
επτά
μ'
εννέα,
дежурство
у
ворот
опять
с
семи
до
девяти,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ,
дай
мне
помечтать,
что
целую
тебя,
Анюта,
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα,
не
буди
меня,
господин
дежурный,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ
дай
мне
помечтать,
что
целую
тебя,
Анюта,
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα.
не
буди
меня,
господин
дежурный.
Νυχτώνει
στα
Γρεβενά,
βρέχει
ξανά,
Смеркается
в
Гревене,
снова
дождит,
και
γράμμα
ακόμα
δεν
ήρθε,
Θεέ
μου,
εδώ
ψηλά.
и
письма
всё
ещё
нет,
Боже
мой,
здесь,
в
вышине.
Ας
κοιμηθώ,
να
ξεχαστώ,
Дай
мне
уснуть,
забыться,
σκοπός
το
βράδυ
στην
πύλη
πάλι
επτά
μ′
εννέα,
дежурство
у
ворот
опять
с
семи
до
девяти,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ,
дай
мне
помечтать,
что
целую
тебя,
Анюта,
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα,
не
буди
меня,
господин
дежурный,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ
дай
мне
помечтать,
что
целую
тебя,
Анюта,
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα
не
буди
меня,
господин
дежурный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: grigoris bithikotsis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.