Текст и перевод песни Sid - Natsukoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君にめまい
微炭酸
peach
グッとグッと飲み干して
You
make
my
head
spin,
like
a
slightly
fizzy
peach
drink
that
I
gulp
down.
二人きりの夜
小雨の後のキス
舞い上がる
Our
nights
together,
like
a
kiss
after
a
light
rain,
are
exhilarating.
次に繋ぐ
赤外線は
きっときっと赤い糸
The
infrared
light
connecting
us
is
surely
a
red
thread
of
destiny.
別れてすぐの長電話とかね
どんだけよ
Calling
me
right
after
we
break
up,
seriously?
「見た目から入る恋なんて
夏風邪の次に性質(たち)が悪い
“Love
based
on
appearances
is
like
summer
colds;
it's
the
worst
kind
of
thing.”
散々な前の一件で
もう十分懲(こ)りたんじゃなかった?」
After
all
the
crap
that
happened
last
time,
haven't
you
had
enough?
友人の親身をかわして
寝付けないほどに焦がれてる
Ignoring
my
friends'
warnings,
I
yearn
for
you
so
much
I
can't
sleep.
君色
染まる準備もしてたのに
I
was
ready
to
be
dyed
in
your
color.
繋いだ手
素直に絡めて
ギュッてしてが言えない
I
want
to
intertwine
our
fingers,
but
I
can't
bring
myself
to
ask.
汗ばんだ右手は待ちぼうけ
My
sweaty
right
hand
waits
in
vain.
"夏!恋人たちを大胆に"ジャケ買い
放り込んだ
I
bought
the
movie
"Summer
Lovers"
on
impulse
and
threw
it
in
the
player.
君に好かれればいいな
I
just
want
you
to
like
me.
元カノ話
平気でするタイプ
ちょっと...
うん...
結構
気にしてる
You
casually
talk
about
your
ex,
and
it
kinda...
really
bothers
me.
受け流した「へぇ~」も
助演女優止まりね
泳ぎだす
eyes
I
try
to
act
cool
and
say
"Oh,
really?"
but
I'm
still
just
a
supporting
actress
in
this,
初めての食事の誘いや
バースデイ返事のありがと
trying
to
swim
my
way
into
your
heart.
You
ask
me
out
for
the
first
time,
wish
me
a
happy
birthday,
and
apologize
after
we
fight,
喧嘩のあとのごめんなも
鍵つけたの二度と見どころじゃない
but
I've
seen
it
all
before,
and
it's
not
enough
anymore.
この好き
全部伝えれば
流れはきっとスムーズで
If
I
told
you
everything
I'm
feeling,
things
would
be
so
much
easier.
空回り疲れてもやっぱり
逢いたい
Even
if
I
end
up
exhausted,
I'll
keep
trying,
because
I
want
to
see
you.
打ち上がる花火をよそ目に
ずっとずっと眺めてた
I
watch
the
fireworks
from
afar,
my
eyes
fixed
on
you.
見上げれば綺麗な横顔
I
gaze
up
at
your
beautiful
profile.
ひと夏の恋を期待した
私はもういない
I
no
longer
expect
a
summer
romance.
隣には君がいい
I
want
you
to
be
by
my
side.
繋いだ手
素直に絡めて
ギュッてしてよお願い
I
want
to
intertwine
our
fingers,
hold
your
hand,
and
ask
you
to
squeeze
it.
今ならね
目を見て言えそうよ
I
can
say
it
now,
if
you
look
me
in
the
eye.
"夏!恋人たちを大胆に"ごみ箱
放り込んで
I'm
throwing
away
that
stupid
movie
"Summer
Lovers."
君の好きになろうかな
I
want
to
fall
in
love
with
you.
夏風邪よりも性質が悪い
It's
worse
than
a
summer
cold.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mao, Shinji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.