Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誘感コレクション (Live at 日本武道館 2008.11.2.) - Live At Niippon Budoukan 2008.11.2.
Verführung Collection (Live at Nippon Budokan 2008.11.2.) - Live At Nippon Budokan 2008.11.2.
曖昧なくちづけはいらない
ねぇ
ずっときて
Ich
brauche
keine
zweideutigen
Küsse,
komm
schon,
komm
endlich
そんなんじゃ果てないわ
窮屈に注いで
夜
So
wirst
du
nie
ankommen,
gieße
es
beengt
in
die
Nacht
ありったけの欲しい
部屋中に響かせれば?
Wenn
ich
alles,
was
ich
will,
im
ganzen
Raum
erklingen
lasse?
抱かれるたびに綺麗に鳴く
単純で不透明な人
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hältst,
singe
ich
schön,
du
einfacher,
undurchsichtiger
Mensch
イメージが握る
美
吐息の世界へ
Die
Schönheit,
die
das
Bild
hält,
führt
mich
in
die
Welt
der
Seufzer
スコールみたい
亜熱帯に迷い込んだ
指先は躊躇を演じ
Wie
ein
Schauer,
verirrt
in
den
Subtropen,
zögern
die
Fingerspitzen
最高に下品な舌
誘感に
這わせたり
Die
unverschämteste
Zunge,
die
über
die
Verführung
kriecht
背景や明日
脱ぎ捨て
踊りましょう
Lass
uns
den
Hintergrund
und
morgen
ablegen
und
tanzen
抱かれるたびに綺麗に咲く
女を恥じて
「弾いて...」
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hältst,
blühe
ich
schön,
schäm
dich,
Frau,
"spiel..."
堕ちても堕ちても
届かない
理想郷
Auch
wenn
ich
falle
und
falle,
erreiche
ich
nie
das
ideale
Land
嗅ぎつけたそれに
ディープを添えて
含み
離さない
吸盤の愛
Was
ich
aufgespürt
habe,
gebe
ich
Tiefe,
halte
es
im
Mund,
lasse
nicht
los,
die
Liebe
eines
Saugnapfs
熟れたわがままは
そのときを待ち
少しの理性を覆う本能
Gereifte
Launen
warten
auf
diesen
Moment,
Instinkt,
der
die
wenigste
Vernunft
bedeckt
「早く結んで...」
"Mach
es
schnell..."
抱かれるたびに綺麗に鳴く
単純で不透明な人
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hältst,
singe
ich
schön,
du
einfacher,
undurchsichtiger
Mensch
イメージが握る
美
吐息の世界へ
Die
Schönheit,
die
das
Bild
hält,
führt
mich
in
die
Welt
der
Seufzer
抱かれるたびに綺麗に咲く
女を恥じて
「弾いて...
もっと...」
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
hältst,
blühe
ich
schön,
schäm
dich,
Frau,
"spiel...
mehr..."
堕ちても堕ちても
届かない
理想郷
Auch
wenn
ich
falle
und
falle,
erreiche
ich
nie
das
ideale
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: マオ, 御恵 明希, 御恵 明希
Альбом
嘘
дата релиза
29-04-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.