Текст и перевод песни Βίκυ Μοσχολιού - Ξενύχτησα στην πόρτα σου
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Εδώ
είναι
πλούσιοι
και
φτωχοί
άνθρωποι
κι
ανθρωπάκια
Здесь
есть
богатые
и
бедные
люди
и
Маленькие
люди
Εδώ
είν'
ο
ήλιος
κι
η
βροχή
αγάπες
και
φαρμάκια
Здесь
солнце
и
дождь,
любовь
и
яд.
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Είν'
η
ζωή
μια
φυλακή
και
γύρω
γύρω
τοίχοι
Жизнь
- это
тюрьма
и
стены
вокруг
Είναι
του
πόνου
η
μουσική
της
μοναξιάς
οι
στίχοι
Это
боль,
музыка
одиночества,
тексты
песен.
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Εδώ
είναι
πλούσιοι
και
φτωχοί
άνθρωποι
κι
ανθρωπάκια
Здесь
есть
богатые
и
бедные
люди
и
Маленькие
люди
Εδώ
είν'
ο
ήλιος
κι
η
βροχή
αγάπες
και
φαρμάκια
Здесь
солнце
и
дождь,
любовь
и
яд.
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ
Здесь
есть
рай
и
ад
здесь
Ξενύχτησα
στην
πόρτα
σου
και
σιγοτραγουδώ
Я
стоял
у
твоей
двери
и
напевал
Εδώ
είναι
ο
παράδεισος
κι
η
κόλαση
εδώ.
Здесь
рай
и
ад
одновременно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgos Hatzinasios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.