Текст и перевод песни 楊千嬅 - 知更
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
初恋的你喜欢听情未了
My
first
love,
you
liked
to
listen
to
Love
Story,
当初跟我五更天还在说爱的感觉
In
fifth
watch
you
still
talked
about
your
love
feelings
with
me,
却不知觉
问题多答案极少
But
without
realizing,
there
were
many
problems
and
few
answers,
率真的你对他哭完又笑
Naive
you
cried
and
laughed
with
him,
不知早晚无微不至
Not
knowing
he
would
take
care
of
you
day
and
night,
无论他可需要
未知率性到他恐惧了
If
he
wanted
it
or
not,
your
recklessness
scared
him.
太快相思
呢喃甚么血字
Love
came
too
quickly,
you
murmured
about
blood
letters,
没法等
等到你那万人迷识字
Can't
wait,
until
that
heartthrob
learns
to
read,
知更鸟
甜言埋梦中比你熟性
Robin,
sweet
words
buried
in
the
dream
are
more
familiar
than
you,
不敢去午夜啼诗
Don't
dare
to
sing
poems
at
midnight.
你有心
无力抱
时候未到
You
have
a
heart,
don't
have
the
strength
to
hug,
the
time
hasn't
come,
想握紧些偏扼杀柔情预告
Wanting
to
hold
you
tighter,
but
you
choke
the
tenderness
announcement,
到懂得
怎去跟那人潇洒细诉
Until
you
understand,
how
to
tenderly
talk
to
him,
明事理
又更明白讲也徒劳
Being
sensible,
and
understanding
that
talking
is
useless,
谁还在
谁别去
谁人未到
Who
is
still
here,
who
should
leave,
who
hasn't
come,
只好等一日刚好改变喜好
We
just
wait
for
a
day
to
change
our
preferences,
时候也
未算早
你或者会装作糊涂
It's
not
too
early,
you
might
pretend
to
be
confused,
谁叫最爱都早到迟到
Who
said
the
dearest
always
come
too
early
or
too
late?
终于开窍你偏偏沉默了
Finally
you
wake
up,
but
you
are
silent,
即使跟我五更天
Even
if
we
talk
fifth
watch
with
me,
谈论到那些恋爱哪只恋爱
Chatting
about
those
loves,
which
love,
话题多却气力少
Lots
of
topics
but
little
strength,
好比当你对偏执驯服了
As
if
when
you
tamed
stubbornness,
得体的你随时可再
You
can
be
proper
anytime,
撩动他的心跳
但今天到你心火灭了
Stirring
his
heartbeat,
but
today
your
heart
fire
has
extinguished.
过气的歌
留下甚么意义
An
outdated
song,
what
meaning
does
it
leave?
绝似诗
只等到令旧情人识字
Just
like
a
poem,
only
until
the
ex-lover
learns
to
read,
知更鸟
甜言埋梦中比你熟性
Robin,
sweet
words
buried
in
the
dream
are
more
familiar
than
you,
早知道世事如此
If
I
had
known
the
world
was
like
this,
你有心
无力抱
时候未到
You
have
a
heart,
don't
have
the
strength
to
hug,
the
time
hasn't
come,
想握紧些偏扼杀柔情预告
Wanting
to
hold
you
tighter,
but
you
choke
the
tenderness
announcement,
到懂得
怎去跟那人潇洒细诉
Until
you
understand,
how
to
tenderly
talk
to
him,
明事理
又更明白讲也徒劳
Being
sensible,
and
understanding
that
talking
is
useless,
谁还在
谁别去
谁人未到
Who
is
still
here,
who
should
leave,
who
hasn't
come,
只好等一日刚好改变喜好
We
just
wait
for
a
day
to
change
our
preferences,
时候也
未算早
你或者会装作糊涂
It's
not
too
early,
you
might
pretend
to
be
confused,
谁叫最爱都早到迟到
Who
said
the
dearest
always
come
too
early
or
too
late?
听讲他对你率真怀念了
I
heard
he
misses
your
sincerity,
天真的你却偏偏成熟到
Naive
you,
matured
enough
再不必要借他哭笑
却笑懂得太迟了
Not
needing
to
laugh
or
cry
with
him,
but
you
realized
too
late,
有更多他更重要
He
had
more
important
things.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wai Man Leung, Jun Jie Zhu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.