楊千嬅 - 知更 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 楊千嬅 - 知更




知更
Малиновка
初恋的你喜欢听情未了
Ты в первую нашу весну любил слушать «Незаконченную любовь»
当初跟我五更天还在说爱的感觉
На рассвете говорил мне, что любишь
却不知觉 问题多答案极少
Но постепенно вопросов становилось больше, чем ответов
率真的你对他哭完又笑
Ты, такой искренний, то плакал, то смеялся
不知早晚无微不至
Не замечая, что все твои мысли уже только о ней
无论他可需要 未知率性到他恐惧了
Нуждался ли он в этом? Неизвестно. Твоя импульсивность его отпугнула
太快相思 呢喃甚么血字
Слишком быстро ты стал тосковать, шептать какие-то слова
没法等 等到你那万人迷识字
Не в силах ждать, когда же ты поймешь их истинный смысл
知更鸟 甜言埋梦中比你熟性
Малиновка… Закопать сладкие речи в землю вот в чем ты мастер
不敢去午夜啼诗
Но петь свои стихи в полночь ты больше не осмелишься
你有心 无力抱 时候未到
Ты хочешь удержать, но не можешь, время еще не пришло
想握紧些偏扼杀柔情预告
Хочешь сжать крепче, но это лишь убьет нежные предчувствия
到懂得 怎去跟那人潇洒细诉
И когда ты, наконец, поймешь, как рассказать ей обо всем легко и небрежно,
明事理 又更明白讲也徒劳
Твоя рассудительность подскажет тебе, что это бесполезно
谁还在 谁别去 谁人未到
Кто остался, кто ушел, кто еще не пришел…
只好等一日刚好改变喜好
Остается лишь ждать того дня, когда твои предпочтения изменятся
时候也 未算早 你或者会装作糊涂
Время еще есть, возможно, ты просто притворишься глупым
谁叫最爱都早到迟到
Ведь самая сильная любовь всегда приходит не вовремя
终于开窍你偏偏沉默了
Когда ты, наконец, все понял, то внезапно замолчал
即使跟我五更天
Даже если мы до рассвета
谈论到那些恋爱哪只恋爱
Говорим о любви, только о любви
话题多却气力少
Тем для разговоров много, но сил все меньше
好比当你对偏执驯服了
Словно ты смирился со своей одержимостью
得体的你随时可再
И теперь ты, такой сдержанный, можешь в любой момент
撩动他的心跳 但今天到你心火灭了
Взволновать ее сердце, но сегодня твой огонь погас
过气的歌 留下甚么意义
Какой смысл в песнях, потерявших свою актуальность?
绝似诗 只等到令旧情人识字
Они как стихи, которые бывшая любовь сможет понять лишь спустя годы
知更鸟 甜言埋梦中比你熟性
Малиновка… Закопать сладкие речи в землю вот в чем ты мастер
早知道世事如此
Если бы ты знал, что все так будет…
你有心 无力抱 时候未到
Ты хочешь удержать, но не можешь, время еще не пришло
想握紧些偏扼杀柔情预告
Хочешь сжать крепче, но это лишь убьет нежные предчувствия
到懂得 怎去跟那人潇洒细诉
И когда ты, наконец, поймешь, как рассказать ей обо всем легко и небрежно,
明事理 又更明白讲也徒劳
Твоя рассудительность подскажет тебе, что это бесполезно
谁还在 谁别去 谁人未到
Кто остался, кто ушел, кто еще не пришел…
只好等一日刚好改变喜好
Остается лишь ждать того дня, когда твои предпочтения изменятся
时候也 未算早 你或者会装作糊涂
Время еще есть, возможно, ты просто притворишься глупым
谁叫最爱都早到迟到
Ведь самая сильная любовь всегда приходит не вовремя
听讲他对你率真怀念了
Говорят, он скучает по твоей искренности
天真的你却偏偏成熟到
Но ты, такой наивный когда-то, внезапно стал таким взрослым
再不必要借他哭笑 却笑懂得太迟了
Тебе больше не нужно плакать или смеяться из-за него, но ты понял это слишком поздно
有更多他更重要
Есть вещи поважнее его





Авторы: Wai Man Leung, Jun Jie Zhu

楊千嬅 - 火鳥
Альбом
火鳥
дата релиза
01-07-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.