紫色 - 楊千嬅перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
靜靜籌備革命
靜靜塗掉過去從襯色
Leise
plan
ich
die
Revolution,
leise
lösche
ich
die
Vergangenheit
aus
der
Farbe
但願會一筆銷去
月白強調冷靜
Ich
hoffe,
alles
mit
einem
Strich
zu
tilgen,
Mondlicht
betont
die
Kühle
但是沉悶我要換換氣氛
舊習慣急需一些變化
Doch
die
Langeweile
verlangt
nach
einem
Wechsel,
alte
Gewohnheiten
brauchen
dringend
Veränderung
來代替他
鮮花改插深紫蘿蘭
An
seiner
Stelle,
Blumen
werden
durch
tiefe
violette
Alpenveilchen
ersetzt
四季每日吃鮮葡萄
去訂製紫調浴袍
Jeden
Tag
frische
Trauben
essen,
einen
lila
Bademantel
anfertigen
lassen
彈著結他
翻出所有的紫紅牆邊掛
Gitarre
spielen,
alle
rötlich-violetten
Wände
aufhängen
轉轉這運氣
借借這顏色
Das
Glück
wenden,
diese
Farbe
borgen
漸漸回復氣力
漸漸還學會作浪漫角色
Allmählich
kehren
die
Kräfte
zurück,
allmählich
lerne
ich,
eine
romantische
Rolle
zu
spielen
絕望有薰衣草救駕
Verzweiflung
wird
durch
Lavendel
gerettet
來代替他
秋冬穿著深紫羊毛
An
seiner
Stelle,
im
Herbst
und
Winter
tiefviolette
Wolle
tragen
到晚上如若想跳舞
再換上紫緞旗袍
Und
abends,
wenn
ich
tanzen
möchte,
ein
lila
Seidenkleid
anziehen
彈著結他
翻出所有的紫紅牆邊掛
Gitarre
spielen,
alle
rötlich-violetten
Wände
aufhängen
轉轉這運氣
借借這顏色
Das
Glück
wenden,
diese
Farbe
borgen
來代替他
鮮花改插深紫蘿蘭
An
seiner
Stelle,
Blumen
werden
durch
tiefe
violette
Alpenveilchen
ersetzt
四季每日吃鮮葡萄
去訂製紫調浴袍
Jeden
Tag
frische
Trauben
essen,
einen
lila
Bademantel
anfertigen
lassen
彈著結他
天天都作出不同顏色的演化
Gitarre
spielen,
jeden
Tag
eine
andere
Farbe
entfalten
去發現樂趣
去試驗顏色
Freude
entdecken,
Farben
ausprobieren
開心滿足嗎
一切愉快嗎
Bist
du
glücklich
und
zufrieden?
Ist
alles
gut?
醫好創傷嗎
醫好創傷嗎
Sind
die
Wunden
verheilt?
Sind
die
Wunden
verheilt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xiu Ping He, Si Fang Guo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.