Текст и перевод песни George Lam feat. Bryan Choy Hin Lok & David Ling Jr - 將心意盡訴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢裏聽到
一個你在衷心的相告
Во
сне
услышал
твой
душевный
голос,
能越過困難
才到一生中最高
Что
лишь
преодолев
преграды,
достигнешь
вершин.
願你也知道
因你已在今天看不到
Хотел
бы
ты
знать,
ведь
сегодня
ты
не
видишь,
能突破困難
全也都因你做到
Что
все
трудности
преодолены
благодаря
тебе.
但我辦不到
裝作快樂翩翩再起舞
Но
я
не
могу
притворяться,
веселиться
и
танцевать,
今天一個人
未想攀登的更高
Сегодня
один,
не
стремлюсь
к
новым
высотам.
當你夢中看到
深切領會今天的枯燥
Когда
ты
увидишь
во
сне,
как
пуста
моя
жизнь,
期望你再臨
容我將心意盡訴
Надеюсь,
ты
вернешься,
позволь
мне
излить
душу.
看看遠山遠霧
撲撲滾滾尋去路
Смотрю
на
далекие
горы,
окутанные
туманом,
ищу
свой
путь,
錯過了不再度
白雪飄飄心裏氆
Упустил
шанс,
и
нет
возврата,
в
сердце
моем
метель.
當再夢中碰到
靜聽我一次衷心的傾訴
Когда
мы
снова
встретимся
во
сне,
выслушай
мою
искреннюю
исповедь,
一生不再求
能夠的都已做到
Больше
ни
о
чем
не
прошу,
все,
что
мог,
я
сделал.
當你夢中看到
深切領會今天的枯燥
Когда
ты
увидишь
во
сне,
как
пуста
моя
жизнь,
期望你再臨
容我將心意盡訴
Надеюсь,
ты
вернешься,
позволь
мне
излить
душу.
看看遠山遠霧
撲撲滾滾尋去路
Смотрю
на
далекие
горы,
окутанные
туманом,
ищу
свой
путь,
錯過了不再度
白雪飄飄心裏氆
Упустил
шанс,
и
нет
возврата,
в
сердце
моем
метель.
當再夢中碰到
靜聽我一次衷心的傾訴
Когда
мы
снова
встретимся
во
сне,
выслушай
мою
искреннюю
исповедь,
一生不再求
能夠的都已做到
Больше
ни
о
чем
не
прошу,
все,
что
мог,
я
сделал.
教我意想不到
是這夢中的觸碰
Не
ожидал,
что
это
прикосновение
во
сне,
為何沒有你時
才到一生中最高
Почему
лишь
без
тебя
я
достиг
вершин?
但我辦不到
裝作快樂翩翩再起舞
Но
я
не
могу
притворяться,
веселиться
и
танцевать,
今天一個人
未想攀登的更高
Сегодня
один,
не
стремлюсь
к
новым
высотам.
當再夢中碰到
靜聽我一次衷心的傾訴
Когда
мы
снова
встретимся
во
сне,
выслушай
мою
искреннюю
исповедь,
一生不再求
能夠的都已做到
Больше
ни
о
чем
не
прошу,
все,
что
мог,
я
сделал.
當再夢中碰到
靜聽我一次衷心的傾訴
Когда
мы
снова
встретимся
во
сне,
выслушай
мою
искреннюю
исповедь,
一生不再求
能夠的都已做到
Больше
ни
о
чем
не
прошу,
все,
что
мог,
я
сделал.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam George, Wong Shu Kuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.