Текст и перевод песни George Lam feat. Bryan Choy Hin Lok & David Ling Jr - 情深再別提
情深再別提
Farewell to Our Love
前路有多遠
更暖我更倦
How
far
is
ahead?
It
is
warmer
and
I
am
becoming
weary
回望已很遠
更覺心酸
Looking
back
from
afar,
I
feel
more
grief-stricken
留下了一串
冷冷回憶永沒完
I'm
left
with
a
chain
of
cold
memories
that
are
never-ending
情像轉一圈
之後留恨怨
Love
is
like
a
revolving
door,
leaving
behind
bitterness
and
resentment
讓我說笑對月兒
Let
me
speak
my
laughter
to
the
moon
渡過每晚失落時
To
pass
through
each
evening's
sense
of
loss
助我輸出心中翻飛的恨意
Help
me
cast
out
from
my
heart
the
flying
hatred
若說真心的一刻
If
it
was
ever
true
for
a
moment
一生也不變
Then
it
should
never
change
in
a
lifetime
誰贈我今天孤寂和恨怨
Who
has
gifted
me
with
today's
loneliness
and
resentment
忘掉了一切
世界更美麗
To
forget
everything,
the
world
becomes
more
beautiful
忘掉了一切
更覺光輝
To
forget
everything,
everything
seems
brighter
難伴我一世
以往情深再別提
Hard
to
be
with
me
for
a
lifetime,
let
there
be
no
further
mention
of
the
past
love
寧願更孤單
不用誰代替
Better
to
be
lonelier,
no
need
for
anyone
to
replace
it
前路有多遠
更暖我更倦
How
far
is
ahead?
It
is
warmer
and
I
am
becoming
weary
回望已很遠
更覺心酸
Looking
back
from
afar,
I
feel
more
grief-stricken
留下了一串
冷冷回憶永沒完
I'm
left
with
a
chain
of
cold
memories
that
are
never-ending
情像轉一圈
之後留恨怨
Love
is
like
a
revolving
door,
leaving
behind
bitterness
and
resentment
讓我說笑對月兒
Let
me
speak
my
laughter
to
the
moon
渡過每晚失落時
To
pass
through
each
evening's
sense
of
loss
助我輸出心中翻飛的恨意
Help
me
cast
out
from
my
heart
the
flying
hatred
若說真心的一刻
If
it
was
ever
true
for
a
moment
一生也不變
Then
it
should
never
change
in
a
lifetime
誰贈我今天孤寂和恨怨
Who
has
gifted
me
with
today's
loneliness
and
resentment
讓我說笑對月兒
Let
me
speak
my
laughter
to
the
moon
渡過每晚失落時
To
pass
through
each
evening's
sense
of
loss
助我輸出心中翻飛的恨意
Help
me
cast
out
from
my
heart
the
flying
hatred
若說真心的一刻
If
it
was
ever
true
for
a
moment
一生也不變
Then
it
should
never
change
in
a
lifetime
誰贈我今天孤寂和恨怨
Who
has
gifted
me
with
today's
loneliness
and
resentment
讓我說笑對月兒
Let
me
speak
my
laughter
to
the
moon
渡過每晚失落時
To
pass
through
each
evening's
sense
of
loss
助我輸出心中翻飛的恨意
Help
me
cast
out
from
my
heart
the
flying
hatred
若說真心的一刻
If
it
was
ever
true
for
a
moment
一生也不變
Then
it
should
never
change
in
a
lifetime
誰贈我今天孤寂和恨怨
Who
has
gifted
me
with
today's
loneliness
and
resentment
誰贈我今天孤寂和恨怨
Who
has
gifted
me
with
today's
loneliness
and
resentment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Da-li, Daniel Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.