George Lam feat. Bryan Choy Hin Lok & David Ling Jr - 情深再別提 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни George Lam feat. Bryan Choy Hin Lok & David Ling Jr - 情深再別提




情深再別提
Больше не говорить о глубоких чувствах
前路有多遠 更暖我更倦
Как далёк мой путь, тем теплее мне, тем сильнее усталость.
回望已很遠 更覺心酸
Оглядываясь назад, вижу, как далеко я ушёл, и чувствую ещё большую горечь.
留下了一串 冷冷回憶永沒完
Осталась лишь цепочка холодных воспоминаний, которым нет конца.
情像轉一圈 之後留恨怨
Любовь словно сделала круг, оставив после себя лишь сожаление и обиду.
讓我說笑對月兒
Позволь мне смеяться, глядя на луну,
渡過每晚失落時
Переживать каждую ночь, полную отчаяния.
助我輸出心中翻飛的恨意
Помоги мне излить кипящую в сердце ненависть.
若說真心的一刻
Если говорить о моменте истинной любви,
一生也不變
Она неизменна всю жизнь.
誰贈我今天孤寂和恨怨
Кто наградил меня сегодняшним одиночеством и обидой?
忘掉了一切 世界更美麗
Забыть всё и мир станет прекраснее.
忘掉了一切 更覺光輝
Забыть всё и он станет ярче.
難伴我一世 以往情深再別提
Ты не сможешь быть со мной всегда, о былых чувствах больше не говорить.
寧願更孤單 不用誰代替
Лучше быть одному, чем искать замену тебе.
前路有多遠 更暖我更倦
Как далёк мой путь, тем теплее мне, тем сильнее усталость.
回望已很遠 更覺心酸
Оглядываясь назад, вижу, как далеко я ушёл, и чувствую ещё большую горечь.
留下了一串 冷冷回憶永沒完
Осталась лишь цепочка холодных воспоминаний, которым нет конца.
情像轉一圈 之後留恨怨
Любовь словно сделала круг, оставив после себя лишь сожаление и обиду.
讓我說笑對月兒
Позволь мне смеяться, глядя на луну,
渡過每晚失落時
Переживать каждую ночь, полную отчаяния.
助我輸出心中翻飛的恨意
Помоги мне излить кипящую в сердце ненависть.
若說真心的一刻
Если говорить о моменте истинной любви,
一生也不變
Она неизменна всю жизнь.
誰贈我今天孤寂和恨怨
Кто наградил меня сегодняшним одиночеством и обидой?
讓我說笑對月兒
Позволь мне смеяться, глядя на луну,
渡過每晚失落時
Переживать каждую ночь, полную отчаяния.
助我輸出心中翻飛的恨意
Помоги мне излить кипящую в сердце ненависть.
若說真心的一刻
Если говорить о моменте истинной любви,
一生也不變
Она неизменна всю жизнь.
誰贈我今天孤寂和恨怨
Кто наградил меня сегодняшним одиночеством и обидой?
讓我說笑對月兒
Позволь мне смеяться, глядя на луну,
渡過每晚失落時
Переживать каждую ночь, полную отчаяния.
助我輸出心中翻飛的恨意
Помоги мне излить кипящую в сердце ненависть.
若說真心的一刻
Если говорить о моменте истинной любви,
一生也不變
Она неизменна всю жизнь.
誰贈我今天孤寂和恨怨
Кто наградил меня сегодняшним одиночеством и обидой?
誰贈我今天孤寂和恨怨
Кто наградил меня сегодняшним одиночеством и обидой?





Авторы: Chen Da-li, Daniel Chan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.