林子祥 - 愛到發燒 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林子祥 - 愛到發燒




为何你那纤腰 小得象辣椒
Почему твоя тонкая талия такая же маленькая, как перец чили
却够热令到我 身心也发烧
Но здесь достаточно жарко, чтобы мое тело и разум лихорадило
摇摇摆摆驱使我 爱到发烧
Раскачивание доводит меня до любви, до лихорадки.
谁人眼似飞镖 轻轻射目标
Кто похож на дротик и легко попадает в цель?
你眼望着我眼 迫使我中镖
Ты смотришь на меня и заставляешь меня метнуть дротик
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Я люблю, когда у меня жар (это почти жарко, это как обжечься).
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Я люблю, когда у меня жар (почти жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
为何看你一秒 恋火便直烧
Почему ты смотришь на себя всего секунду, и огонь любви сразу же разгорается?
冰水射亦不熄 体温要爆表
Укол ледяной воды не пройдет, и температура тела резко повысится.
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
头晕去看医生 医生也发烧
Головокружение, сходите к врачу, у врача тоже температура
笑笑望着我说 不需要退烧
Улыбнулся, посмотрел на меня и сказал, что нет необходимости снижать температуру
人狂恋中应该要 爱到发烧
Люди должны быть влюблены, пока у них не начнется лихорадка
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Я люблю, когда у меня жар (это почти жарко, это как обжечься).
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Я люблю, когда у меня жар (почти жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Я люблю, когда у меня жар (это почти жарко, это как обжечься).
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Я люблю, когда у меня жар (почти жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
(全部脉搏狂热在跳动)
(Весь пульс бьется)
皆因你扭动细腰 恋火猛烧
Это потому, что ты изогнула талию и влюбилась в огонь.
皆因你闪亮眼睛 微微在笑
Потому что твои сияющие глаза слегка улыбаются
(全部脉搏狂热在跳动)
(Весь пульс бьется)
皆因你扭动细腰 恋火猛烧
Это потому, что ты изогнула талию и влюбилась в огонь.
促使我双目也闪耀
Заставь мои глаза тоже сиять
为何看你一秒 恋火便直烧
Почему ты смотришь на себя всего секунду, и огонь любви сразу же разгорается?
冰水射亦不熄 体温要爆表
Укол ледяной воды не пройдет, и температура тела резко повысится.
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
头晕去看医生 医生也发烧
Головокружение, сходите к врачу, у врача тоже температура
笑笑望着我说 不需要退烧
Улыбнулся, посмотрел на меня и сказал, что нет необходимости снижать температуру
人狂恋中应该要 爱到发烧
Люди должны быть влюблены, пока у них не начнется лихорадка
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Я люблю, когда у меня жар (это почти жарко, это как обжечься).
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Я люблю, когда у меня жар (почти жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Я люблю, когда у меня жар (это почти жарко, это как обжечься).
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Я люблю, когда у меня жар (почти жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Я люблю, когда у меня жар (это почти жарко, это как обжечься).
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Я люблю, когда у меня жар (почти жарко, жарко, жарко, жарко, жарко, жарко)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Сопротивляться невозможно, ты можешь любить только до тех пор, пока у тебя не поднимется температура.





Авторы: 林子祥, 林振強


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.