Текст и перевод песни 林子祥 - 誰能明白我 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰能明白我 (Live)
Кто сможет понять меня (Live)
昂然
踏著前路去
追趕理想旅途上
Гордо
шагаю
вперёд,
моя
любимая,
по
пути
к
своей
мечте,
前行步步懷自信
風吹雨打不退讓
С
уверенностью
в
каждом
шаге,
не
отступая
перед
ветром
и
дождём.
無論我去到那方
心裡夢想不變樣
Куда
бы
я
ни
шёл,
моя
мечта
в
сердце
не
меняется,
是新生
是醒覺夢想永遠在世上
Это
возрождение,
это
пробуждение,
мечта
всегда
жива
в
этом
мире.
前路那怕只要自強
我繼續獨自尋路向
Даже
если
путь
труден,
я
должен
быть
сильным,
я
продолжу
искать
свой
путь
в
одиночку.
常為夢想發狂
耐心摸索路途上
Я
часто
схожу
с
ума
от
своей
мечты,
терпеливо
исследуя
дорогу,
懷自信我永不怕夜航
到睏倦我自彈自唱
С
уверенностью,
я
не
боюсь
ночного
пути,
когда
устаю,
я
пою
и
играю
для
себя.
掌聲我向夢想裡尋
儘管一切是狂想
Я
ищу
аплодисменты
в
своей
мечте,
даже
если
всё
это
— безумие.
途人路上回望
只因我
怪模樣
Прохожие
оглядываются,
потому
что
я
выгляжу
странно,
途人誰能明白我
今天眼睛多雪亮
Кто
из
них,
моя
дорогая,
сможет
понять
меня?
Сегодня
мои
глаза
так
ярко
горят.
人是各有各理想
奔向目標不退讓
У
каждого
человека
своя
мечта,
он
стремится
к
своей
цели,
не
отступая.
用歌聲
用歡笑
來博知音的讚賞
Своей
песней,
своим
смехом
я
стараюсь
завоевать
восхищение
знатоков.
懷自信我永不怕夜航
到睏倦我自彈自唱
С
уверенностью,
я
не
боюсь
ночного
пути,
когда
устаю,
я
пою
и
играю
для
себя.
掌聲我向夢想裡尋
儘管一切是狂想
Я
ищу
аплодисменты
в
своей
мечте,
даже
если
всё
это
— безумие.
昂然踏著前路去
追趕理想旅途上
Гордо
шагаю
вперёд,
моя
любимая,
по
пути
к
своей
мечте,
前行步步懷自信
依照心中那個方向
С
уверенностью
в
каждом
шаге,
следуя
зову
своего
сердца.
懷著愛與恕的心
充夢想的笑匠
С
любовью
и
прощением
в
сердце,
я
— шут
своей
мечты.
用歌聲
用歡笑
來博知音的讚賞
Своей
песней,
своим
смехом
я
стараюсь
завоевать
восхищение
знатоков.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok-kong Cheng, George Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.