Текст и перевод песни 胡鴻鈞 - 天地不容 (劇集"殭"片尾曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天地不容 (劇集"殭"片尾曲)
Unacceptable by Heaven and Earth (Ending theme of TV series "Blue Veins")
既是如此冷靜
為何動了情
Though
I'm
usually
so
calm,
why
do
I
feel
this
way?
每次快哭泣
我會合上眼睛
Every
time
I'm
about
to
cry,
I
close
my
eyes
tight.
似是前生注定
為尋覓著你身影
As
if
destined
in
a
past
life,
I
search
for
your
silhouette.
名字身份聲音個性
串起這宿命
Your
name,
identity,
voice,
and
personality
weave
together
this
fate.
一生都冷清
讓我一次任性
My
life
has
been
so
lonely,
let
me
be
reckless
this
once.
急速心跳聲
睡去的
都要甦醒
My
heart
races,
awakening
all
that
has
been
dormant.
難道天空海闊
沒寸土容納心聲
Is
there
not
an
inch
of
space
in
the
vast
sky
and
sea
to
hold
my
feelings?
為著等你回應
全城亦要為我安靜
Waiting
for
your
response,
the
entire
city
must
fall
silent
for
me.
難道天邊海角
沒處可逃避黑影
Is
there
no
escape
from
the
shadows,
even
at
the
edge
of
the
world?
敢跨過懸崖絕嶺
以生命成就愛情
I
dare
to
cross
cliffs
and
mountains,
to
achieve
love
with
my
life.
結局塵埃已定
仍懷念過程
The
ending
is
set
in
stone,
yet
I
still
reminisce
about
the
journey.
細節已冰封
錯對沒法說清
The
details
are
frozen,
right
and
wrong
are
blurred.
既是前生注定
願陪伴著你身影
Since
it
was
destined
in
a
past
life,
I
wish
to
stay
by
your
side.
迷路終可找到引領
漆黑也會有星
Lost
souls
will
eventually
find
guidance,
even
in
the
darkest
nights,
there
are
stars.
一生都冷清
直到失去耐性
My
life
has
been
so
lonely,
until
I
lose
my
patience.
急速心跳聲
睡去的
都要甦醒
My
heart
races,
awakening
all
that
has
been
dormant.
難道天空海闊
沒寸土容納心聲
Is
there
not
an
inch
of
space
in
the
vast
sky
and
sea
to
hold
my
feelings?
為著等你回應
全城亦要為我安靜
Waiting
for
your
response,
the
entire
city
must
fall
silent
for
me.
難道天邊海角
沒處可逃避黑影
Is
there
no
escape
from
the
shadows,
even
at
the
edge
of
the
world?
想起你明明在笑
我總是紅著眼睛
Remembering
your
smile,
tears
always
well
up
in
my
eyes.
難道天空海闊
沒寸土容納心聲
Is
there
not
an
inch
of
space
in
the
vast
sky
and
sea
to
hold
my
feelings?
為著等你回應
全城沒有別個比我堅定
Waiting
for
your
response,
no
one
in
the
city
is
more
determined
than
me.
難道天邊海角
沒處可逃避黑影
Is
there
no
escape
from
the
shadows,
even
at
the
edge
of
the
world?
敢跨過懸崖絕嶺
這感動原是愛情
I
dare
to
cross
cliffs
and
mountains,
for
this
emotion
is
true
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.