Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祝君好 - 劇集《十月初五的月光》主題曲
Wünsche dir Glück - Titellied der Serie "Moonlight Resonance"
聽
你不斷呼叫我
Hör,
wie
du
ständig
nach
mir
rufst
劃破
寧靜我的心下墮
Durchbrichst
die
Stille,
mein
Herz
sinkt
在難過
講不出愛沒結果
In
Trauer,
spreche
nicht
von
Liebe
ohne
Zukunft
口和唇
緊緊閉鎖
Mund
und
Lippen,
fest
verschlossen
哭
也一話都不說
Weinend,
sage
ich
kein
Wort
害怕
連累你一生日月
Angst,
dich
in
ein
Leben
voll
Leid
zu
ziehen
憾無缺
只差跟你曾遇過
Keine
Reue,
nur
dass
wir
uns
einst
begegnet
給過你
太多波折
Dir
zu
viel
Kummer
brachte
寧願沒擁抱
共你可到老
Lieber
keine
Umarmung,
aber
mit
dir
alt
werden
任由你來去自如
在我心底仍愛慕
Lass
dich
frei
kommen
und
gehen,
in
meinem
Herzen
bleibt
die
Liebe
如若碰到
他比我好
Wenn
du
triffst,
jemand
besseren
als
mich
只望停在遠處
祝君安好
Hoffe
nur,
aus
der
Ferne:
Wünsche
dir
Glück
雖不可親口細訴
Auch
wenn
ich
es
nicht
sagen
kann
說
太多話我想說
Sag,
so
viel
möchte
ich
dir
sagen
但我
還是要啞口道別
Doch
schweigend
muss
ich
mich
verabschieden
任由我
天空海闊流著血
Lass
mich,
unter
Himmel
und
Meer
blutend
只要你
白似冰雪
Wenn
du
nur
rein
wie
Schnee
bleibst
寧願沒擁抱
共你可到老
Lieber
keine
Umarmung,
aber
mit
dir
alt
werden
任由你來去自如
在我心底仍愛慕
Lass
dich
frei
kommen
und
gehen,
in
meinem
Herzen
bleibt
die
Liebe
如若碰到
他比我好
Wenn
du
triffst,
jemand
besseren
als
mich
只望停在遠處
祝君安好
Hoffe
nur,
aus
der
Ferne:
Wünsche
dir
Glück
雖不可親口細訴
Auch
wenn
ich
es
nicht
sagen
kann
寧願沒擁抱
共你能夠終老
Lieber
keine
Umarmung,
aber
mit
dir
bis
ins
Alter
任由你來去自如
在我心底仍愛慕
Lass
dich
frei
kommen
und
gehen,
in
meinem
Herzen
bleibt
die
Liebe
如若碰到
他比我好
Wenn
du
triffst,
jemand
besseren
als
mich
只望停在遠處
祝君安好
Hoffe
nur,
aus
der
Ferne:
Wünsche
dir
Glück
多麼想親口
細訴
Wie
gerne
würde
ich
es
dir
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.