韋綺姍 - 跪在大門後 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 韋綺姍 - 跪在大門後




跪在大門後
На коленях у порога
瀟灑一些 解開情愛縛束 本小姐不愛逗留
Быть чуть свободней, снять оковы любви, эта девушка не станет медлить.
只匆匆一宵 找些人作慰解 分擔雙方苦悶時候
Всего лишь на одну ночь, найти кого-то для утешения, разделить с кем-то грустные моменты.
如氣泡飄散 莫再煩著悶著我 謬論著以後
Как пузырьки воздуха, растворись и не надоедай мне, не болтай о будущем.
不必憂鬱 擺出情聖本色 本小姐不會回眸
Не надо грустить, разыгрывая из себя святого, эта девушка не обернется.
這滄桑的心 早經無數戰火 必須一些耍樂時候
Это израненное сердце уже прошло через многое, ему нужно немного развлечься.
如你了解我 莫再煩著悶著我 跪在大門後
Если ты меня понимаешь, не надоедай мне, не грузи меня, стой на коленях у порога.
男人眼淚 由他乾透吧
Мужские слезы, пусть высохнут.
還我的身自由 心自由
Верни мне свободу тела, свободу души.
男人眼淚 由他乾透吧
Мужские слезы, пусть высохнут.
麻煩的痴或纏難接受
Твоя навязчивая одержимость мне не нужна.
情愛用完遣走 莫希冀著以後
Любовь прошла, уходи, не настраивайся на будущее.
揮揮衣襟 我須還我本色 轉身揮手不再逗留
Взмахнув подолом, я возвращаюсь к себе, разворачиваюсь и ухожу, не задерживаясь.
誰個欠了你 莫再煩著悶著我
Кто тебе что-то должен? Не надоедай мне, не грузи меня,
跪在大門後 說愛我那樣陳舊
стой на коленях у порога. Говорить о любви так старомодно.
男人眼淚 由他乾透吧
Мужские слезы, пусть высохнут.
還我的身自由 心自由
Верни мне свободу тела, свободу души.
男人眼淚 由他乾透吧
Мужские слезы, пусть высохнут.
麻煩的痴或纏難接受
Твоя навязчивая одержимость мне не нужна.
情愛用完遣走 莫希冀著以後
Любовь прошла, уходи, не настраивайся на будущее.
男人眼淚 由他乾透吧
Мужские слезы, пусть высохнут.
還我的身自由 心自由
Верни мне свободу тела, свободу души.
男人眼淚 由他乾透吧
Мужские слезы, пусть высохнут.
麻煩的痴或纏難接受
Твоя навязчивая одержимость мне не нужна.
情愛用完遣走 莫希冀著以後
Любовь прошла, уходи, не настраивайся на будущее.





Авторы: 潘偉業, 王利名


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.