Текст и перевод песни 吉田兄弟 - りんご節
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まどのサンサもデデレコデン
The
blinds,
swaying
oh
so
gently
はれのサンサもデデレコデン
The
sun
rays,
streaming
oh
so
brightly
コキリコの竹は
七寸五分じゃ
The
kokirikos
bamboo
is
seven
and
a
half
sun
長いは袖の
邪魔(かなかい)じゃ
Too
long
for
my
sleeves
to
fit
まどのサンサもデデレコデン
The
blinds,
swaying
oh
so
gently
はれのサンサもデデレコデン
The
sun
rays,
streaming
oh
so
brightly
向かいの山を
担ごとすれば
If
I
could
lift
the
mountain
opposite
荷縄(になわ)が切れて
担がれぬ
The
carrying
rope
would
snap
and
break
まどのサンサもデデレコデン
The
blinds,
swaying
oh
so
gently
はれのサンサもデデレコデン
The
sun
rays,
streaming
oh
so
brightly
まどのサンサもデデレコデン
The
blinds,
swaying
oh
so
gently
はれのサンサもデデレコデン
The
sun
rays,
streaming
oh
so
brightly
月見て歌ふ
放下のコキリコ
Under
the
moon,
I
sing
of
the
kokirikos
竹の夜声の
澄みわたる
Their
gentle
rustling
sound,
it
fills
the
night
まどのサンサもデデレコデン
The
blinds,
swaying
oh
so
gently
はれのサンサもデデレコデン
The
sun
rays,
streaming
oh
so
brightly
まどのサンサもデデレコデン
The
blinds,
swaying
oh
so
gently
はれのサンサもデデレコデン
The
sun
rays,
streaming
oh
so
brightly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.