Обе-Рек - Колодец - перевод текста песни на английский

Колодец - Обе-Рекперевод на английский




Колодец
Well
Страшно в этом знании.
It's scary in this knowledge.
Знаки препинания,
Punctuation marks,
Письма, расстояния,
Letters, distances,
Выпады, раскаянье...
Lunges, remorse...
Бесы ухмыляются,
Demons grin,
Им утеха нравится,
They like solace,
Лёгкая победа
Easy victory
Дело до обеда.
A matter before lunch.
Во вторую смену
In the second shift
Сам себя по следу
I follow myself on the trail
Отправляю смело
I send boldly
В состоянье плена.
In a state of captivity.
Злая червоточина,
Evil wormwood,
Тёплая обочина,
Warm roadside,
Сердце обесточено,
The heart is de-energized,
Взгляд со стороны.
A look from the outside.
И чужие срочные
And others' urgent
Мысли, многоточия,
Thoughts, ellipsis,
Следствия побочные
Side effects
Хорошо видны.
Are clearly visible.
Электрический свет и холодная вода
Electric light and cold water
Растекается по телу, хлещет упруго.
Splashes through the body, whips elastically.
И прошлого нет, но остались навсегда
And there is no past, but forever
Незатянутой раной песни мертвого круга.
Songs of a dead circle remained an unhealed wound.
Солнце не вернётся
The sun will not return
И на дно колодца
And to the bottom of the well
Я роняю камень,
I drop a stone,
Глухо встретил дно.
It met the bottom with a thud.
Пересохло донце
The bottom of the well dried up
Детского колодца,
Children's well,
Ветхое оконце,
Dilapidated little window,
Старое кино...
Old cinema...
Ржавые вагоны,
Rusty wagons,
Частые патроны
Frequent cartridges
И пустые пачки
And empty packs
В мусорном ведре.
In the trash can.
Синяки на теле,
Bruises on the body,
Смерть на самом деле,
Death in reality,
Плакали и пели
They cried and sang
В страшном сентябре.
In terrible September.
И кружили мысли
And thoughts were spinning
В ожиданьи смысла,
In anticipation of meaning,
А теперь зависло,
And now it's stuck,
Пересохло дно...
The bottom dried up...
Детского колодца,
Children's well,
Солнце не вернётся,
The sun will not return,
Ветхое оконце,
Dilapidated little window,
Вечное кино...
Perpetual cinema...
Электрический свет и холодная вода
Electric light and cold water
Растекается по телу, хлещет упруго.
Splashes through the body, whips elastically.
И прошлого нет, но остались навсегда
And there is no past, but forever
Незатянутой раной песни мертвого круга.
Songs of a dead circle remained an unhealed wound.
Неизбежны точки,
Periods are inevitable,
Окаянны строчки,
Damned lines,
Не нужны примочки,
Lotions are unnecessary,
Мёртвым всё равно.
The dead don't care.
И всплывали лица,
And faces emerged,
Память-небылица,
Fiction-memory,
Как же не молиться,
How can one not pray,
Коль в душе темно.
When it's dark in the soul.
Словом угодил ли?
Did I say the word?
Да в сырой могиле
Yes, in a damp grave
Песни пели или
Songs were sung or
Слово проросло.?
The word sprouted.?
Сказки и надежда
Fairy tales and hope
Рваная одежда.
Torn clothes.
Штопаю стихами
I mend with poems
Всем смертям назло!
To spite all deaths!





Авторы: d. mihajlov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.