Обе-Рек - Песня - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Обе-Рек - Песня




Песня
Song
Песня поможет в пути - ей не всё равно,
Songs help you on your way - they care,
С нею по небу идти или лечь на дно,
With them, you can walk in the sky or lie on the bottom,
С песней распахнуть объятья звонкой синеве,
With a song, you can open your arms to the sonorous blue,
Песней славят Бога братья, с песней на войне.
With a song, brothers glorify God, on the war.
Песней прольётся весна с потемневших крыш,
With a song, spring will pour from the darkened roofs,
С песнею ночи без сна, ей не запретишь
With a song, sleepless nights, you can't forbid it
Оказаться рядом в этой громкой тишине
To be close in this loud silence
И звучать в сердцах усладой и наградой мне.
And sound in your hearts with delight and a reward for me.
С песней беда не беда, и упряма жизнь,
With a song, trouble is no trouble, and life is stubborn,
В ней нет ни капли стыда и ни грамма лжи,
There is not a drop of shame or a gram of lies in it,
Если песня эта родилась в нелёгкий час,
If this song was born in a difficult hour,
И её ответы что-то оставляют в нас.
And her answers leave something in us.
Катятся, катятся вторники, пятницы,
Tuesdays, Fridays roll by,
Кажется, разницы в них нет,
It seems that there is no difference in them,
Жёлтые, красные, будние, праздные
Yellow, red, weekdays, holidays -
Песни слагается куплет,
The song is composed of a verse,
Жизни слагается куплет,
Life is composed of a verse,
Песни слагается куплет...
The song is composed of a verse...
Песня открыта ветрам и дороге дальней,
The song is open to the winds and the distant road,
Верность хранит поездам и степи бескрайней,
It keeps fidelity to trains and the boundless steppe,
Километры смысла на страницах дневника,
Kilometers of meaning on the pages of the diary,
Одеяло мыслей, и волшебная строка.
A blanket of thoughts and a magic line.
Песня стучится в мой дом путником несмелым
The song knocks at my house as a timid traveler
И открывает потом, что в душе горело
And then reveals what burned in my soul,
Нераздельным, неслиянным пламенем живым,
Inseparable, not merging with a living flame,
Благодатным, беспощадным, вечно моло
Gracious, merciless, eternally young
Катятся, катятся...
Rolling, rolling...





Авторы: д. михайлов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.