Текст и перевод песни Обе-Рек - Пчёлы, Соты...
Пчёлы, Соты...
Bees, Honeycombs...
Несвобода,
несвобода,
Unfreedom,
unfreedom,
Дни,
недели,
годы-годы,
Days,
weeks,
years,
Отучились
– на
работу,
Finished
our
studies
– let's
work,
Пчёлы,
соты,
пчёлы,
соты.
Bees,
honeycombs,
bees,
honeycombs.
Пчёлы,
соты...
Bees,
honeycombs...
Выходные.
Нагвоздиться,
Weekends.
Get
drunk,
Раствориться
и
забыться,
Dissolve
and
forget,
Чтобы
заново
родиться
To
be
born
anew
И
сначала
всё
начать.
And
start
all
over
again.
А
в
понедельник
на
работу,
Then
on
Monday,
back
to
work,
Еле
сдерживая
рвоту,
Barely
holding
back
vomit,
И
преодолев
ломоту,
Overcoming
aches
and
pains,
Старость
бедную
спасать.
Saving
our
poor
old
age.
Пчёлы,
соты...
Bees,
honeycombs...
Ведь
мы
работаем
на
старость,
After
all,
we
work
for
old
age,
Нам
не
ведома
усталость,
Tiredness
is
unknown
to
us,
Нам
до
старости
осталась
Little
is
left
until
old
age,
Эка
малость,
эка
малость.
Such
a
triviality,
such
a
trifle.
Пчёлы,
соты...
Bees,
honeycombs...
Человека
без
изъяна
Labor
has
turned
a
human
without
flaws
Сделал
труд
из
обезьяны,
Into
an
ape,
И
охота,
не
охота
–
And
whether
you
want
to
or
not,
Отправляйся
на
работу.
Get
to
work.
Пчёлы,
соты...
Bees,
honeycombs...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: д. михайлов
Альбом
Ты
дата релиза
21-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.