王菀之 - 大笨鐘 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 王菀之 - 大笨鐘




大笨鐘
Big Ben
神情動作手勢語調微蕩了猛風
Your expressions, gestures, tone of voice, and mannerisms wavered violently in the storm
才令細砂輕得太沉重
Before the fine sand became too heavy
甜言蜜語親吻笑臉全捏到手中
The sweet words, kisses, and smiles you created were all in my hands
才令我的天衣有裂縫
Before my perfect tapestry was torn
難道大腦精確敏銳無誤似個鐘
Is a brain really so precise, sensitive, and accurate as a clock
才令美好光陰會停頓
Before the beautiful time could stop
難道熱吻低了攝氏何度也會懂
Is it when a kiss falls below a certain temperature
才令我要清醒去造夢
Before I have to wake up to dream
糊塗蟲實在聰明
Fools really are smart
無知卻快樂地談完段段感情
Ignorantly and happily chatting up relationships
從不知他可醜惡得
I never knew he could be so despicable
反得到美景
And get away with it
談情全敗在精明
Relationships fail because of smarts
能將愛透視又如何合著眼睛
How can you see love clearly and still close your eyes
好醜只因太會辨認
Beauty and ugliness are only defined by the ability to discern
想偷生所以更薄命
You think you can outsmart fate, but you're only shortening your life
人在夢裡搜索快樂連夢也乍醒
People search for happiness in dreams, but even dreams fade
魚在細水玩得更盡情
Fish play more freely in shallow water
糊塗蟲實在聰明
Fools really are smart
無知卻快樂地談完段段感情
Ignorantly and happily chatting up relationships
從不知他可醜惡得
I never knew he could be so despicable
反得到美景
And get away with it
談情全敗在精明
Relationships fail because of smarts
能將愛透視又如何合著眼睛
How can you see love clearly and still close your eyes
巴不得不會再辨認
I wish I couldn't tell the difference
這麼想高興 更掃興
That would make me happier, not sadder
我願我蠢 更聰明
I wish I were dumber and smarter
無知方知天機算盡難敵天命
Ignorance is bliss, and fate cannot be outwitted
白花心思分析處景
Stop wasting your time analyzing the situation
抱著仍聽到 雪落有聲
Just hold me close and listen to
談情敗在精明
Relationships fail because of smarts
連口耳眼鼻亦形成道別背影
Even your senses become a form of goodbye
巴不得擁抱當入定
I wish embracing you was like meditation
巴不得疏遠當避靜
I wish pushing you away was like finding inner peace
寧願笨到只會晝夜循環像個鐘
I'd rather be so stupid that I only follow the cycle of day and night like a clock
從未覺得光陰有裂縫
Never noticing the cracks in time





Авторы: Wai Man Leung, Yuen Chi Ivana Wong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.